Читаем Один вечер в Амстердаме полностью

Очнулась Рита оттого, что ей показалось, будто выстрел прозвучал на самом деле, а не только в ее сне. Какое-то время она оторопело глядела на дверь, за которой не слышалось ни звука. Затем поднялась и отскочила к стене, так как в комнату влетел Пирро, схватил ее за шею и притянул к себе. Рубашка его была измазана кровью, льющейся из рассеченной брови. Да и локоть, которым он прижимал Риту к груди, был мокрым и липким. Он приставил к голове Риты пистолет и вытащил ее из кладовки, что-то крича при этом людям, стоящим в задымленной комнате и держащим его на прицеле. Рита с трудом понимала, что происходит. Она увидела мертвые тела своих похитителей и схватила Пирро за руку. Тот дернулся и так сильно сдавил ее шею, что ноги девушки подкосились, а перед глазами все поплыло, словно в дымке. Слезящимися глазами она смотрела на наступающих на Пирро мужчин, слышала крики и медленно теряла сознание. Потом вдруг раздался выстрел, и ее замутненный разум нарисовал картину, будто она лежит на полу с дыркой в голове, а остальные вглядываются в ее пустые глаза.

Хватка Пирро ослабла, он качнулся назад и упал, потянув Риту за собой. Она ударилась головой о его нос и на миг увидела перед глазами черную пелену, которая быстро развеялась. Сильные руки оторвали ее от неподвижного Пирро и подняли вверх. Незнакомый мужчина прижал ее к груди и тихо назвал по имени. Рита не ответила, повернулась и посмотрела на Пирро, во лбу которого зияла кровавая рана.

— Маргарет, — настойчиво звал голос.

Мужчина посадил ее на стул и похлопал по щекам, приводя в себя. Потом провел руками по плечам, бедрам, оценивая ее физическое состояние, и улыбнулся.

— Ну, успокойся же. Ты меня слышишь? У тебя что-нибудь болит? Маргарет!

Он говорил по-английски. Рита все понимала, но не могла ответить. Язык не слушался ее, мышцы были деревянными, а мысли и вовсе отсутствовали.

— Все закончилось.

— Кто ты? — пробормотала она. — Полицейский?

— Я — Грэг. Не волнуйся, мы отвезем тебя к маме.

— К маме?

Рита схватила его за куртку. Только сейчас она разглядела его лицо и улыбающиеся глаза. Он показался самым красивым в мире, а его голос звучал музыкой в голове.

— К маме? — повторила она свой вопрос, желая понять, не ослышалась ли.

— К маме, — эхом ответил мужчина, подхватил ее на руки и понес к выходу.

Рита обхватила рукой его за шею и зажмурилась, стараясь не смотреть вокруг. Лишь на улице открыла глаза и вдохнула в себя свежий ночной воздух.

— Где мама? — спросила она, оглядываясь по сторонам.

— В Лондоне, — ответил мужчина и улыбнулся. — Мы полетим к ней. Прямо сейчас.

Глава 28

Поздний звонок потревожил Наумова, который уже лег в постель и прижался к жене. С недовольством он потянулся к тумбочке, намереваясь накричать на звонящего в столь неподходящее время, и только тогда понял, что вызов идет на телефон, номер которого знает один Авилов. Наумов сразу почувствовал, что произошло нечто страшное, раз Авилов звонил в такое время. Внутренне подготовленный к неприятностям, он спокойно выслушал сбивчивый рассказ.

— Игорь, нас подставили, — причитал Авилов.

Он говорил и одновременно вел машину, поэтому в трубке шумело, что не позволяло Наумову в точности разбирать слова.

— Я видел, как Ирма встречалась с Гордеевым, — продолжил Авилов, и в этот момент Наумов почувствовал, как внутри все заколотилось от страха. — А потом Войтович… он намеревался сбежать. Уже и чемодан подготовил, — Авилов пискляво хихикнул. — Я его остановил. Хотел и Ирму замочить, но не успел.

— Что ты сделал? — переспросил Наумов.

— Застрелил Войтовича, — просто сказал Авилов. — Но я не для этого звоню. Я отличаюсь от этого сукиного сына. Я не такой, как он, — он самодовольно запыхтел в трубку. — Хочу тебя предупредить, Игорь. Если есть возможность, сваливай. Думаю, что за твоим домом уже следят. Черт! — выругался он. — За моим, наверное, тоже. Но ничего, найду возможность уйти. Короче, отправляй семью куда-нибудь и сам укатывай. Куда угодно, лишь бы подальше от Питера. Моих-то, к счастью, нет дома: отправил их неделю назад в Испанию. Будет легче уходить, — добавил он и вздохнул. — А знаешь, Войтович все наши денежки на офшоры перевел, — засмеялся он.

— Ты пьян? — вдруг спросил Наумов. — Или под кайфом?

— Немножко! — снова захихикал Авилов, и Наумов не стал уточнять, что именно привело его в такое состояние. — Но циферки-то у меня! — крикнул Авилов. — Хотел сбежать и все деньги с собой прихватить! Не вышло. Сейчас заберу документы и уеду к чертовой матери! И ты торопись.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дом-фантом в приданое
Дом-фантом в приданое

Вы скажете — фантастика! Однако все происходило на самом деле в старом особняке на Чистых Прудах, с некоторых пор не числившемся ни в каких документах. Мартовским субботним утром на подружек, проживавших в доме-призраке. Липу и Люсинду… рухнул труп соседа. И ладно бы только это! Бедняга был сплошь обмотан проводами. Того гляди — взорвется! Массовую гибель собравшихся на месте трагедии жильцов предотвратил новый сосед Павел Добровольский, нейтрализовав взрывную волну. Экстрим-период продолжался, набирая обороты. Количество жертв увеличивалось в геометрической прогрессии. Уже отправилась на тот свет чета Парамоновых, чуть не задохнулась от газа тетя Верочка. На очереди остальные. Павел подозревает всех обитателей дома-фантома, кроме, разумеется. Олимпиады, вместе с которой он не только проводит расследование, но и зажигает роман…

Татьяна Витальевна Устинова , Татьяна Устинова

Детективы / Остросюжетные любовные романы / Прочие Детективы / Романы
Ребекка
Ребекка

Второй том серии «История любви» представлен романом популярной английской писательницы Дафны Дюморье (1907–1989) «Ребекка». Написанный в 1938 году роман имел шумный успех на Западе. У нас в стране он был впервые переведен лишь спустя 30 лет, но издавался небольшими тиражами и практически мало известен.«Ребекка» — один из самых популярных романов современной английской писательницы Дафны Дюморье, чьи произведения пользуются успехом во всем мире.Это история любви в жанре тонкого психологического детектива. Сюжет полон загадок и непредсказуемых поворотов. Герои романа любят, страдают, обманывают, заблуждаются и жестоко расплачиваются за свои ошибки.События романа разворачиваются в прекрасной старинной усадьбе на берегу моря. Главная героиня — светская «львица», личность сильная и одаренная, но далеко не безгрешная — стала нарицательным именем в западной литературе. В роскошном благородном доме разворачивается страстная борьба — классическое противостояние — добро и зло, коварство и любовь, окутанные тайнами. Коллизии сюжета держат пик читательского интереса до последних страниц.Книга удовлетворит взыскательным запросам и любителей романтической литературы, и почитателей детективного жанра.

Дафна дю Морье , Елена Владимировна Гуйда , Сергей Германович Ребцовский

Детективы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Остросюжетные любовные романы / Триллеры / Романы
Лабиринт
Лабиринт

АННОТАЦИЯ.Прожженный жизнью циничный Макс Воронов по кличке Зверь никогда не мог предположить, что девочка, которая младше его почти на тринадцать лет и которая была всего лишь козырной картой в его планах мести родному отцу, сможет разбудить в нем те чувства, которые он никогда в своей жизни не испытывал. Он считает, что не сумеет дать ей ничего, кроме боли и грязи, а она единственная, кто не побоялся любить, такого как он и принять от него все, лишь бы быть рядом. Будет ли у этой любви шанс или она изначально обречена решать не им. Потому что в их мире нет альтернатив и жизнь диктует свои жестокие правила, но ведь любовь истерически смеется над препятствиями… а вообще смеется тот, кто смеется последним.Первая любовь была слепаПервая любовь была, как зверьЛомала свои хрупкие кости,Когда ломилась с дуру в открытую дверь(С) Наутилус Помпилиус "Жажда"

Ульяна Соболева , УЛЬЯНА СОБОЛЕВА

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Романы