Читаем Одна ночь без сна, или Пожар в крови полностью

– Мне нужно срочно позвонить Миронову, – Полина схватила Майкла за руку и потянула на себя. – Он должен был вытащить Алекса…

– Успокойся, – Майкл обнял ее и ласково погладил по спине. – Мы с Константином Витальевичем разговаривали десять часов назад. С Алексом все в порядке, он у него в поместье, отдыхает. Избит малость, но жив и здоров.

Полина застонала от радости.

– А Воскресов?

– Уехал из Москвы, наверное, поэтому Алекса так легко удалось вытащить. Ну, идем же! – Он, передернув плечами, оглядел стены, матрац на полу и подтолкнул Полину к двери. – В твоей темнице так мрачно, и воняет к тому же!

Полина вышла в коридор и вздрогнула от увиденного. На полу в луже крови лежал Жираф, рядом с ним на корточках сидел мужчина в темном строгом костюме. Он вложил в руку Жирафа пистолет, отвел ее в сторону и сделал выстрел. Только сейчас Полина заметила, что на мужчине были перчатки, надетые явно для того, чтобы на оружии не осталось отпечатков, кроме принадлежащих Жирафу. Полина задрожала.

– Что здесь происходит?

Мужчина в костюме поднялся и улыбнулся.

– Простите, если напугал. Не стоило вам на это смотреть.

– Я в порядке, – кивнула Полина и послушно пошла следом за Майклом, который быстро продвигался к лестнице, ведущей наверх.

– Сейчас поднимемся, и я все объясню.

– А где Толстый?

– В кухне. Его подстрелили, когда он помогал уйти той красноволосой бабе. Она так ловко исчезла, словно расстаяла в воздухе.

– Лиза, – сказала Полина. – Ее зовут Лиза.

– Это уже не имеет значения, – отозвался Майкл.

Полина не согласилась с его словами, но ничего не сказала вслух. Она всегда будет помнить яркие волосы женщины, ее черные глаза и мощную шею. Этот «мужик» в кожаных брюках, как у супергероя, еще долго будет преследовать ее по ночам. К тому же такой зверский взгляд, каким отличалась Лиза, сложно забыть.

Зябко кутаясь в пиджак брата, Полина осторожно осматривалась по сторонам. В доме, по ее мнению, было слишком много людей. Они тихо переговаривались по-русски, быстро передвигались и каждый был чем-то занят: все слаженно выполняли определенные действия, значение которых Полина пока не могла интерпретировать.

– Убирают следы присутствия в доме Тони, – пояснил Майкл.

– Зачем?

– Затем, что сюда сейчас приедет полиция, и ты расскажешь им версию похищения, отличающуюся от настоящей. Не стоит впутывать в эту историю Тоню, вообще забудь о ней. Иначе осложнишь дело.

– Но… – начала Полина и замолчала, заметив знакомую фигуру в гостиной. – Филипп! – воскликнула она, прижав ладошки ко рту.

Мужчина повернулся на зов и улыбнулся, сделал несколько шагов вперед, но остановился. Полина со слезами смотрела на него, не зная, что сказать. В лице его она увидела сожаление, смешанное с облегчением. Кроме того, во взгляде Литвина она прочла то, что очень удивило ее. Это были нежность и любовь – так на нее мало кто смотрел. Литвин выглядел усталым, даже изможденным. Черные круги лежали на веках, было видно, что он не спал долгое время, однако губы его улыбались.

– Филипп, – протянула Полина и бросилась к нему.

Литвин подхватил ее в объятия, на мгновение прижал к себе и отодвинулся.

– Когда ты научишься жить спокойно? – усмехнулся он, дотронувшись руками до синяков на ее щеке и подбородке. – Если бы ты знала, как я волновался.

– Обязательно было уколоть? Мог бы просто сказать, что рад встрече, – Полина с нежностью посмотрела ему в глаза. – Зина напела, что у меня неприятности?

– Зина в отличие от тебя умеет отключать гордость в нужное время. Не делает вид, что способна справиться со всем самостоятельно. Она рассказала о том, что случилось, что Алекс находится у Воскресова, а Миронов пытается вытащить его. На тот момент мы еще не знали, что тебя держат в заложниках. Я связался с Майклом, предложил помощь, и он согласился. Мы вылетели в Мюнхен одновременно, только я из Москвы, а он из Лондона. Теперь присядь сюда, – Литвин указал на диван, – и послушай. Мне и моим людям сейчас придется уйти. А тебе предстоит беседа с полицейскими. Так что запоминай внимательно, что ты будешь говорить им.

– Нужно вызывать консула, – сказал Майкл. – Его присутствие избавит от многих проблем. Да и адвокаты сейчас подъедут, – он посмотрел на часы.

– Филипп, я хочу… – Полина опустила голову, не решаясь продолжить, так как рядом находился Майкл, в глазах которого она уже прочла иронию: он явно понимал, что с Литвиным ее связывает не просто дружба, и это обстоятельство его крайне веселило.

– О нас поговорим после, – Литвин мгновенно понял причины смущения. – Впрочем… Майкл, – он повернулся к брату Полины, – несколько минут. Можно?

– Разумеется, – кивнул тот и с самодовольным видом отошел в сторону.

Литвин присел перед Полиной и обхватил ее колени.

– Почему вы зовете его Майклом? Он ведь Михаил?

– Да, он – Миша, – кивнула Полина. – Но с детства не любит, когда к нему так обращаются.

– Причина?

– Ты действительно хочешь поговорить о моем брате? – Ее глаза лукаво заблестели.

Перейти на страницу:

Все книги серии Криминальная мелодрама

Мое жестокое счастье, или Принцессы тоже плачут
Мое жестокое счастье, или Принцессы тоже плачут

Алене приходится бежать из дома, когда отчим начинает грязно приставать к юной падчерице. Но куда податься? Там, за порогом, ее никто не ждет. Беззащитная девушка, как в омут, кидается в замужество. Семейная жизнь оборачивается настоящим кошмаром: «нежный мальчик» Вадик не работает и запивает временные неудачи алкоголем, свекровь забирает всю зарплату и винит во всех бедах невестку. Алена, запуганная скандалами и побоями мужа, сутками пропадает на работе в больнице. В одно из ее дежурств в хирургическое отделение после перестрелки попадает Григорий Грачев – известный в городе бизнесмен. И Алена с первой минуты понимает, что никого и никогда не полюбит сильнее. Двухметровый красавец Григорий вызволяет ее из бед и нищеты. Но за эту волшебную сказку его избранница платит с лихвой…

Марина Крамер

Детективы / Прочие Детективы

Похожие книги

Обманутая
Обманутая

В мире продано более 30 миллионов экземпляров книг Шарлотты Линк.Der Spiegel #1 Bestseller.Идеальное чтение для поклонников Элизабет Джордж и Кары Хантер.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999—2018 гг. по мотивам ее романов было снято более двух десятков фильмов и сериалов.Жизнь Кейт, офицера полиции, одинока и безрадостна. Не везет ей ни в личном плане, ни в профессиональном… На свете есть только один человек, которого она искренне любит и который любит ее: отец. И когда его зверски убивают в собственном доме, Кейт словно теряет себя. Не в силах перенести эту потерю и просто тихо страдать, она, на свой страх и риск, начинает личное расследование. Ее версия такова: в прошлом отца случилось нечто, в итоге предопределившее его гибель…«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus«Это как прокатиться на американских горках… Мастерски рассказано!» – BUNTE«Шарлотта Линк обеспечивает идеальное сочетание напряжения и чувств». – FÜR SIE

Шарлотта Линк

Детективы / Зарубежные детективы
Жаба с кошельком
Жаба с кошельком

Сколько раз Даша Васильева попадала в переделки, но эта была почище других. Не думая о плохом, она со всем семейством приехала в гости к своим друзьям – Андрею Литвинскому и его новой жене Вике. Хотя ее Даша тоже знала тысячу лет. Марта, прежняя жена Андрея, не так давно погибла в горах. А теперь, попив чаю из нового серебряного сервиза, приобретенного Викой, чуть не погибли Даша и ее невестка. Андрей же умер от отравления неизвестным ядом. Вику арестовали, обвинив в убийстве мужа. Но Даша не верит в ее вину – ведь подруга так долго ждала счастья и только-только его обрела. Любительница частного сыска решила найти человека, у которого был куплен сервиз. Но как только она выходила на участника этой драмы – он становился трупом. И не к чему придраться – все погибали в результате несчастных случаев. Или это искусная инсценировка?..

Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы