Читаем Одна ночь без сна, или Пожар в крови полностью

Литвин отрицательно покачал головой. Полина провела рукой по его светлым волосам и вдруг вспомнила о Конраде. Вот, рядом сидит тот, во взгляде которого светится любовь, а думает она сейчас почему-то о другом мужчине. О том, кто одним лишь своим присутствием, едким словом или мимолетным касанием умел зажигать в ней страсть.

– Ты нужна мне, – тихо сказал Литвин, при этом огляделся по сторонам, словно боялся, что его услышат. – Я хочу быть с тобой.

– Не сейчас, – Полина поднялась. – У нас еще будет время обсудить это.

– Хорошо, – согласился Литвин, также поднялся и отряхнул брюки. – Позже поговорим. Майкл, твоя очередь.

– В общем, запоминай, – произнес Майкл, обняв сестру за плечи. – Едва ты приехала в Мюнхен, тебя похитили на выходе из отеля. Кто – ты не знаешь. Заперли в этом доме, заставили позвонить мне и оговорить условия выкупа. Что произошло, пока ты сидела в кладовке, ты не предполагаешь. Лишь слышала шум, выстрелы, и ничего больше. Все сделано так, будто они сами перестреляли друг друга.

– Но зачем им понадобилось убивать друг друга?

– Получили деньги за твою жизнь и не поделили, – объяснил Майкл.

– Звучит по-дилетантски, – нахмурилась Полина.

– Человеческий фактор. Всякое случается. На этом нужно стоять.

– Ладно, – кивнула она. – Уже уходишь? – обратилась она к Литвину, заметив, что он направился к двери.

– Встретимся в отеле, – сказал он, вернулся и поцеловал ее в щеку, а после протянул Майклу руку, прощаясь.

– Спасибо, Филипп, – просто произнес Майкл. – Я в долгу перед вами.

Следом за Литвиным удалились все те незнакомые мужчины, которые присутствовали в доме, остались лишь двое из личных помощников Майкла. Полина осмотрела тихую и пустую гостиную и вздохнула.

– Как ты объяснишь полиции свое присутствие здесь? – спросила она, разведя руки в стороны.

– Скажу, что в саквояже с деньгами был «маячок».

– А как все произошло на самом деле?

– Тоня сообщила, где ты находишься. Позвонила из Вены, сказала, что отдала колье Конраду, и тот исчез, бросив ее одну в городе.

– Ей больше всех досталось в этой истории, – всхлипнула Полина.

– Судя по всему, – с уважением произнес Майкл, – она – сильная личность. Так что не жалей ее. Плохо, конечно, что Конрад, или как его там зовут на самом деле, ушел. Не думаю, что мы сможем его выследить. О нем ведь ничего не известно, кроме фальшивого имени и того, как он выглядит. Хотя и его фото мало чем сможет помочь.

– Обидно! Меня снова обманули, причем тот, предательства которого я ожидала меньше всего.

– Влюбилась? – со вздохом спросил Майкл.

– Опрометчиво увлеклась.

– Поля, ну почему тебя всегда влечет к авантюристам?

– Ой, заткнись! – Полина схватила его за плечи. – Завтра будешь укорять.

– Договорились, – усмехнулся Майкл и выглянул в окно, услышав сирены. – А вот и полиция. Черт! Адвокаты задерживаются. Соберись и веди себя естественно. Потом отправимся в отель…

– Нет! – отрезала Полина. – Я дождусь Тоню.

– Где?

– Сяду на ступеньки у дома баронессы и буду ждать. Пока она не появится, не сдвинусь с места!

* * *

Выглянув из окна такси, Тоня с испугом увидела две полицейские машины у дома Паблишей.

– Похоже, здесь что-то произошло! – воскликнул таксист, припарковавшись у ограды. – Опасный район.

– Не более чем остальные, – усмехнулась Тоня, расплатилась и вышла на улицу.

Она не знала, что делать: идти к полицейским или спрятаться в доме. Хотелось пить, тело было липким и грязным, а сердце тряслось от страха. Наконец она приняла решение и открыла калитку. «Если я им понадоблюсь, – подумала Тоня, – найдут где угодно, а здесь тем более». Она направилась к дому и вдруг замедлила шаг, увидев Полину. Женщина сидела на ступенях, прижавшись спиной к перилам, вытянув ноги перед собой. Подальше от нее на террасе стоял невысокий черноволосый мужчина и разговаривал по телефону. Он первый заметил идущую по дорожке Тоню, тронул Полину за плечо, что-то сказав при этом. Полина не двинулась с места, лишь повернула голову в ее сторону и с облегчением улыбнулась. Зато мужчина быстро сбежал вниз и протянул Тоне руку.

– Майкл Фрейман, – представился он, участливо заглянув ей в лицо. – Вы в порядке?

– Как видите, – ответила Тоня и хрипло закашлялась, оттого что пересохло в горле, потом присела на ступеньку ниже Полины. – Майкл, вы не принесете мне воды? Ключ от двери сзади, – она указала рукой на горшок с агавой, а когда Майкл исчез в доме, обратилась к Полине: – Рада, что с тобой ничего не случилось.

Полина погладила Тоню по спине.

– В этом твоя заслуга, – сказала она. – Слава богу, все закончилось!

– А та троица?

– Лиза, к несчастью, сбежала, – Полину передернуло от ненависти. – Жираф и Толстый там, где им самое место, – в морге. Расскажешь, что произошло в Вене?

– Конрад забрал колье и уехал, – Тоня наклонилась вперед и прислонилась лбом к коленкам, которые мелко дрожали от напряжения. – Бросил меня в центре, у банка.

– Как ты добралась до Мюнхена? – Полина пересела ближе к Тоне. – Он дал тебе денег?

– Нет, конечно! Пришлось продать серьги – подарок Астрид.

– Куплю тебе новые.

Перейти на страницу:

Все книги серии Криминальная мелодрама

Мое жестокое счастье, или Принцессы тоже плачут
Мое жестокое счастье, или Принцессы тоже плачут

Алене приходится бежать из дома, когда отчим начинает грязно приставать к юной падчерице. Но куда податься? Там, за порогом, ее никто не ждет. Беззащитная девушка, как в омут, кидается в замужество. Семейная жизнь оборачивается настоящим кошмаром: «нежный мальчик» Вадик не работает и запивает временные неудачи алкоголем, свекровь забирает всю зарплату и винит во всех бедах невестку. Алена, запуганная скандалами и побоями мужа, сутками пропадает на работе в больнице. В одно из ее дежурств в хирургическое отделение после перестрелки попадает Григорий Грачев – известный в городе бизнесмен. И Алена с первой минуты понимает, что никого и никогда не полюбит сильнее. Двухметровый красавец Григорий вызволяет ее из бед и нищеты. Но за эту волшебную сказку его избранница платит с лихвой…

Марина Крамер

Детективы / Прочие Детективы

Похожие книги

Обманутая
Обманутая

В мире продано более 30 миллионов экземпляров книг Шарлотты Линк.Der Spiegel #1 Bestseller.Идеальное чтение для поклонников Элизабет Джордж и Кары Хантер.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999—2018 гг. по мотивам ее романов было снято более двух десятков фильмов и сериалов.Жизнь Кейт, офицера полиции, одинока и безрадостна. Не везет ей ни в личном плане, ни в профессиональном… На свете есть только один человек, которого она искренне любит и который любит ее: отец. И когда его зверски убивают в собственном доме, Кейт словно теряет себя. Не в силах перенести эту потерю и просто тихо страдать, она, на свой страх и риск, начинает личное расследование. Ее версия такова: в прошлом отца случилось нечто, в итоге предопределившее его гибель…«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus«Это как прокатиться на американских горках… Мастерски рассказано!» – BUNTE«Шарлотта Линк обеспечивает идеальное сочетание напряжения и чувств». – FÜR SIE

Шарлотта Линк

Детективы / Зарубежные детективы
Жаба с кошельком
Жаба с кошельком

Сколько раз Даша Васильева попадала в переделки, но эта была почище других. Не думая о плохом, она со всем семейством приехала в гости к своим друзьям – Андрею Литвинскому и его новой жене Вике. Хотя ее Даша тоже знала тысячу лет. Марта, прежняя жена Андрея, не так давно погибла в горах. А теперь, попив чаю из нового серебряного сервиза, приобретенного Викой, чуть не погибли Даша и ее невестка. Андрей же умер от отравления неизвестным ядом. Вику арестовали, обвинив в убийстве мужа. Но Даша не верит в ее вину – ведь подруга так долго ждала счастья и только-только его обрела. Любительница частного сыска решила найти человека, у которого был куплен сервиз. Но как только она выходила на участника этой драмы – он становился трупом. И не к чему придраться – все погибали в результате несчастных случаев. Или это искусная инсценировка?..

Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы