Читаем Однажды на Диком Западе - На всех хватит. Колдуны и капуста. …И вся федеральная конница. День револьвера полностью

– Ну, уж нет, – покачал головой проводник. – Пусть я не знаю, что за хрень угнездилась впереди… но вот кто обосновался в здешнем пещерном лабиринте, представляю более-менее ясно. Пытаться идти сквозь них… Ыыгыр, ты, похоже, меня с обкурившимся троллем перепутал.

– Не, это я так шутю, – ответил гобл. – Вздумай ты в пещеры лезть – я бы тебе мигом по бошке врезал, не глядя ни на какие гримпфелдовские штучки.

– Добрый ты у меня, – задумчиво пробормотал Ханко.

Он оглянулся на притихший отряд, задержав – или мне это все же показалось? – свой взгляд на моем лице чуть дольше, чем на прочих.

– Что ж, леди и джентльмены, – голос его прозвучал почти обыденно, – Мы идем вперед. Если кто из вас когда-либо учил молитвы, то подсказываю: сейчас самое время вспомнить их. Благо, – улыбнулся проводник, – в этом вопросе наша разность весьма кстати. Из стольких богов хоть один отзовется почти наверняка.

– Э-э… мистер Ханко…

– Что?

– А эти, – закутанный в одеяла кавалерист махнул рукой в сторону неупокоенных, – так и будут ползти за нами?

– Будут, будут, – подтвердил Крис. – Но недолго. До первого же подходящего места, где мы сумеем спустить на них камнепад.

Крис Ханко, в осаде

– Сколько их там?

Флеминг, приподняв голову, осторожно выглянул из-за выщербившегося оконного проема.

– Десятков шесть, может больше.

– Маловато будет, – констатировал я. – После такой-то пальбы…

– Они утащили своих раненых, – устало сказал сидевший в углу Патрик. – Оба раза. Их наверняка было немало.

– Наверное, – согласился я. – Может даже кое-кто из них не доживет до рассвета. А может, и нет – если у них окажется под рукой хороший исцелитель. Потому в учет пока идут только снятые скальпы.

– Ну, еще на пару атак у нас патронов хватит, – заметил сержант. – И потом, с нами ведь мисс Иллика…

– Спасибо, – мелодично отозвалась эльфийка. – Если можно, передайте мне те две стрелы, что торчат перед вашим лицом.

– Прошу вас, мисс.

– Благодарю.

Получив запрошенное, принцесса аккуратно вывесила на пальце сначала одну, затем вторую стрелу, внимательно осмотрела наконечники – в результате одна из стрел улетела к дальней стене, присоединившись к двум дюжинам своих уже отбракованных товарок, а вторая легла на тетиву. Встав сбоку от двери, Иллика медленно подняла лук… шагнула вбок, одним резким движением оттянула тетиву до уха и сразу же отпустила. Звук щелчка прозвучал почти слитно с тупым стуком трех стрел, вонзившихся в землю на полфута дальше того места, где прекрасная лучница стояла миг назад, а следом раздались дикие завывания снаружи.

– Хотел бы я менять по такому курсу патроны, – тоскливо вздохнул сержант, выглядывая наружу. – Мои поздравления, мисс, отличный выстрел… до этого парня было не меньше ста восьмидесяти ярдов!

– Сто восемьдесят три, – уточнила эльфийка. – Дальше я стрелять не хочу, ибо желаю, чтобы за двухсотъярдовой отметкой они пока чувствовали себя в безопасности.

– Понимаю, – улыбнулся Флеминг. – Но как только там появится кто-нибудь важный…

Затаившийся напротив дыры у правой стены Малыш с «черным королем» собирался проделать тот же трюк на полуторамильном рубеже, но я решил не заострять на этом внимание. В конце концов, Иллика и в самом деле сделала немало – судя по воплям, её вялотекущая перестрелка с засевшими вокруг лучниками уже стоила пернатым уродам десятерых. А если прибавить к этому восемь стрел в телах на скале перед нами и троих зарубленных… лично я не был уверен, что могу сегодня похвалиться подобным результатом.

На первый взгляд, баланс пока сходился в нашу пользу – столбец потерь был заполнен лишь рядовым Харли, «поймавшим» в первые же секунды боя десяток стрел, и тремя легкоранеными. Скорее даже двумя – стрела, угодившая в темную эльфийку, потратила почти всю свою силу на прогрызание добротной эльфийской куртки и в итоге сумела нанести Юлле длинную, но совершенно не опасную царапину. Проф некоторое время будет вынужден спать на животе, ну а колдовавшая над предплечьем Патрика мисс Пума также не выглядела впавшей в печаль.

Противник же – пронзительно вопящие краснокожие ребята с отборными попугайскими хвостами в прическе – вписал, как сообщил недавно сержант Флеминг, жирную цифру шестьдесят в графу нашей прибыли. Особенно хороша в этом отношении была первая атака. Промахнуться по плотной, ломящейся напролом толпе было невозможно, каждая пуля находила себе цель, порой и не одну, горячему свинцу были нипочем стеганые хлопковые доспехи – и все же они почти не добились успеха. Если бы не эльфийка со своим мечом и этот русский вампир… воистину, они сотворили чудо, сумев удержать вход на те невыносимо долгие секунды, которые ушли у остальных на наполнение опустевших барабанов и магазинов.

Вторая атака была куда более вялой – несмотря на подбадривающие вопли кучки вождей в алых плащах, запала простых воинов хватило лишь на двадцать ярдов и три залпа прямо в размалеванные охрой рожи.

Перейти на страницу:

Все книги серии Однажды на Диком западе

Похожие книги