– Похмельный синдром, – назидательным тоном поведала дарко, – является одной из немногих болезней, против которых так и не найдено эффективно действующего магического средства. Хотя искали его и продолжают искать едва ли не активнее, чем эликсир бессмертия.
– Все потому, – простонал я, – что против Божьей кары никаких средств и быть не может. А иначе что ж это за кара будет?
– Не исключено, – кивнула Сальватано. – Я не раз обращала внимание, что в некоторых своих поступках ваш бог очень похож на темного эльфа.
Моя реакция на богохульство в этот раз ограничилась возмущенно-жалобным ыканьем – раскрыть рот для произнесения более осмысленных звуков я не решился.
– Пойдем, компаньон, – нетерпеливо повторила Лисса. – Нам надо поговорить.
– Ым?
– Да, нам троим.
– Глупо.
Как обычно, я не заметил, как вампирка оказалась рядом. Впрочем, в моем нынешнем состоянии тот же подвиг могло совершить и бизонье стадо. Куда более удивительным был тот факт, что Венга озвучила мою собственную мысль, а не что-то совершенно не от мира сего.
– О, извини, подруга, – фыркнула дарко, – твое мнение мы забыли уточнить.
– Да.
Сальватано с удивлением оглянулась на китаянку. Та, отойдя на шаг, скрестила руки на груди, явно готовясь к роли стороннего наблюдателя. Ну да, Лисса-то имела на сутки больший опыт общения с вампиркой. Для темной полуэльфки же Венга, скорее всего, пока была тем, кем выглядела: кукольного вида девочкой, маленькой, неразговорчивой… очень ловко управляющейся с покерной колодой и серебряными шпагами.
– Наверно, я что-то не до конца понимаю, – процедила дарко. – Поэтому давайте-ка еще раз начнем сначала. Кто у вас вообще главный?
– Кейн.
– Мы.
– Ы-ы…
– Очень интересно, а, главное, содержательно. Уточняющий вопрос, – радужный ноготь почти уперся в нос вампирки, – ты –
– Да.
– Отлично. Тогда последний вопрос: почему же трое вождей не могут спокойно переговорить где-нибудь в отдалении от ушей простых воинов?
– Глупо.
Глядя на личико Сальватано, я с большим трудом ограничился всего лишь сдавленным хихиканьем.
– Проблемы, подруга?
Для времени суток «шесть часов после вчерашнего» гоблин выглядел отвратительно… бодрым. Видимо, ему все же удалось исполнить свою перманентную мечту и ужраться до такой стадии, что личности Майлза Симпсона-младшего и простого гоблина нашли общую точку… а вернее, лужу.
– Вроде того, Толстяк, – ответила дарко. – Правда, я пока не решила, у кого именно.
– Точняк не у белогривки, – уверенно заявил гобл. – Что для вампира три, нет, пять бутылок розового мартини? Эта, как его… диетический бульончик.
Рот я открыть по-прежнему опасался, поэтому пришлось изобразить громко кричащего глухонемого, то есть перейти на язык жестов.
– Эй-парень, ты че, свихнулся?
Мотнув головой, я повторил свою пантомиму, но, похоже, добился лишь того, что мнение гоблина начали разделять и остальные. Удачной оказалась только третья попытка.
– Кажется, – неуверенно сказала китаянка Венге, – он хочет, чтобы ты…
Я бешено закивал.
– Пояснила свою мысль подробнее.
От кивков у меня начала кружиться голова.
– Хорошая идея, – заметила Сальватано. – Итак, мы очень внимательно слушаем твои доводы, белая.
– Кейн сейчас не годится для важного разговора. У него тошнота, головная боль…
– …красноглазие и общая интоксикация организма, – закончила фразу дарко. – Или, говоря проще, жуткое похмелье.
Последнее уточнение пришлось весьма кстати, потому что, услыхав про загадочную «интоксикацию», я начал прикидывать, успею ли продиктовать завещание или мне осталась пара-тройка вздохов.
– Но ждать, пока он окончательно протрезвеет, мы не можем! Так что будем довольствоваться тем, что имеется. Еще доводы будут?
– Да. Нет смысла скрывать то, что все равно станет известно всем.
– А вот здесь она, пожалуй, права, – заметила Лисса. – Слишком нас мало, да и вообще…
– При всех, так при всех, – дарко дернула плечом и, обернувшись к остальным «сестричкам», крикнула: – Франка, Марти! Тащите сюда мое седло и свои задницы!
– Пропавшие гномы? – недоверчиво произнесла Марти. – Вы хотите сказать, что потащились в глубь Запретных Земель из-за каких-то жалких девяти сотен долларов.
– Нарви Эйхайм увеличил награду до тысячи ста, – уточнил я, однако, судя по взглядам «сестричек», это не добавило в нашу историю и одной унции правдоподобности.
– Конечно же нет. – Лисса, похоже, решила выложить на стол последние козыри. – Речь идет о значительно большей сумме.
– Насколько большей?
– На пару нулей.
– Звучит заметно лучше, – усмехнулась дарко. – Но пока недостаточно убедительно. С кем у вас контракт? Если с Нарви, то сразу забудьте – у этого ублюдка обещания не стоят и воздуха, который он портит, произнося их.
– У нас договор с мистером Бернсом.
– Такой весь из себя добренький по виду толстячок из «Камней и Камней»?
– Да.
– Ну, в отличие от Нарви, этот недогном хотя бы не любит бессмысленных подлостей, – задумчиво произнесла Францеска.