Читаем Одно чудесное пари полностью

Сказано – сделано. Столы в зале потеснились, дав место стойке, с них исчезли скатерти и глиняные вазочки с цветами, вместо официанток в национальных украинских костюмах Мирослава наняла раздатчиц и полностью пересмотрела меню. Теперь на кухне не готовили сложные блюда под заказ, а с утра запасались тем, что попроще и подешевле, но зато несложно разогреть или сохранить горячим. И такая политика, к удивлению и радости Мирославы, увенчалась успехом. Ведь даже в спальном районе (хотя это на первый взгляд и незаметно) работает множество людей, которые хотят каждый день вкусно, сытно и недорого пообедать. Продавцы окрестных магазинов и палаток, фармацевты из аптеки напротив, водители транспорта, полицейские из близлежащего отделения, сотрудницы расположенных неподалеку почты и сбербанка – все они постепенно сделались завсегдатаями столовой. И понемногу дело пошло на лад. Посетители распробовали стряпню Мирославы и стали хвалить кухню в «Хате», рассказывать об уютном и недорогом баре-столовой друзьям и знакомым. Мирослава понемногу начала зарабатывать – если первое время денег едва хватало (а порой и не хватало) на аренду, коммунальные услуги, зарплату сотрудникам и прочие необходимые выплаты, то уже через год «Хата» начала приносить прибыль. А потом Мирославе и вовсе повезло – прямо напротив ее столовой, через улицу, затеяли строительство многоэтажного жилого дома, и рабочие с удовольствием стали заглядывать к ней. Не все, конечно. Кто-то экономил каждую копейку, чтобы побольше отправить домой, другие предпочитали готовить сами, чтобы питаться привычной и проверенной едой. Но через некоторое время даже кое-кто из правоверных мусульман, раньше опасавшихся, что в блюдо попадет свинина, начал завтракать и обедать в «Хате», поскольку доверяли хозяйке.

Мирослава окончательно встала на ноги. Она купила себе новую машину и перебралась из убогой комнатушки, которую сняла, съехав от сестры, в комфортную квартиру с евроремонтом, пока, правда, съемную – но уже начала копить на покупку собственного жилья. «Эх, видел бы Тарас, как я развернулась!» – думала иногда она. Но тут же спохватывалась – под ледяным, недобрым взглядом Тараса не расцвел бы ее талант, не пригодился бы ее дар предприимчивого и творческого человека. Да, что и говорить, первое ее замужество было большой ошибкой. Теперь бы она такой ни за что бы не совершила.

Как показала жизнь, Мирослава относилась к числу «гадких утят» – женщин, которые в юности незаметны и кажутся не слишком привлекательными, но с годами по-настоящему расцветают. Именно так и произошло с Мирославой. К тридцати годам она пополнела, но это ей очень шло. В ней появилась стать, плавность движений и та неторопливая грация, которая присуща только уверенным в себе женщинам. Она научилась одеваться так, что могла выгодно подчеркнуть достоинства красиво оформившейся фигуры, и подобрала прическу, которая маскировала излишне длинный нос и недостаточно густые волосы. Мужчины теперь постоянно обращали на нее внимание, многие стремились завязать более близкое знакомство, но Мирославе долгое время было просто не до этого. Какие там романы, когда ты каждый день, без выходных, с шести утра на ногах и возвращаешься домой уже глубоко за полночь? О замужестве она даже и не думала, ей надолго хватило воспоминаний о «семейном счастье» с Тарасом.

Но годы шли, дела в баре-столовой наладились, появилось и время на личную жизнь. Мирослава, наконец, почувствовала, что слишком долго была одна и соскучилась по мужской ласке. Мимолетные связи ее не привлекали, она считала, что в жизни надо все делать основательно. А это значит – найти крепкое мужское плечо и опереться на него. Чтобы было кому защитить, взять на себя часть ее забот. Мирослава принялась внимательнее поглядывать на окружающих мужчин – может, встретится кто-нибудь подходящий? В своих поисках не торопилась – она больше не молоденькая дурочка, за первого встречного не выскочит. Но уже и не боялась нарваться на тирана и эксплуататора, вроде Тараса. Была уверена: второй раз не промахнется, найдет себе именно того, кто ей нужен. Она окончательно повзрослела, уверилась в своих силах. Если что – сможет дать отпор мужчине, который использует любовь женщины лишь затем, чтобы превратить ее в безгласную и бесправную прислугу.

Перейти на страницу:

Все книги серии Капризы судьбы

Ловушка для вершителя судьбы
Ловушка для вершителя судьбы

На одном из кинофестивалей знаменитый писатель вынужден был признать, что лучший сценарий, увы, написан не им. Картина, названная цитатой из песни любимого Высоцкого, еще до просмотра вызвала симпатию Алексея Ранцова. Фильм «Я не верю судьбе» оказался притчей о том, что любые попытки обмануть судьбу приводят не к избавлению, а к страданию, ведь великий смысл существования человека предопределен свыше. И с этой мыслью Алексей готов был согласиться, если бы вдруг на сцену не вышла получать приз в номинации «Лучший сценарий» его бывшая любовница – Ольга Павлова. Оленька, одуванчиковый луг, страсть, раскаленная добела… «Почему дал ей уйти?! Я должен был изменить нашу судьбу!» – такие мысли терзали сердце Алексея, давно принадлежавшее другой женщине.

Олег Юрьевич Рой

Современные любовные романы / Проза / Современная проза
В сетях интриг
В сетях интриг

Однажды преуспевающий американский литератор русского происхождения стал невольным свидетелем одного странного разговора. Две яркие женщины обсуждали за столиком фешенебельного ресторана, как сначала развести, а потом окольцевать олигарха. Павла Савельцева ошеломила не только раскованность подруг в обсуждении интимных сторон жизни (в Америке такого не услышишь!), но и разнообразие способов выйти замуж. Спустя год с небольшим господин сочинитель увидел одну из красавиц – с младенцем и в сопровождении известного бизнесмена. Они не выглядели счастливыми. А когда в их словесной перепалке были упомянуты название московского кладбища и дата смерти жены и детей, в писателе проснулся дух исследователя. В погоне за новым сюжетом Савельцев сам стал его героем…

Олег Юрьевич Рой

Современные любовные романы / Проза / Современная проза

Похожие книги

Аламут (ЛП)
Аламут (ЛП)

"При самом близоруком прочтении "Аламута", - пишет переводчик Майкл Биггинс в своем послесловии к этому изданию, - могут укрепиться некоторые стереотипные представления о Ближнем Востоке как об исключительном доме фанатиков и беспрекословных фундаменталистов... Но внимательные читатели должны уходить от "Аламута" совсем с другим ощущением".   Публикуя эту книгу, мы стремимся разрушить ненавистные стереотипы, а не укрепить их. Что мы отмечаем в "Аламуте", так это то, как автор показывает, что любой идеологией может манипулировать харизматичный лидер и превращать индивидуальные убеждения в фанатизм. Аламут можно рассматривать как аргумент против систем верований, которые лишают человека способности действовать и мыслить нравственно. Основные выводы из истории Хасана ибн Саббаха заключаются не в том, что ислам или религия по своей сути предрасполагают к терроризму, а в том, что любая идеология, будь то религиозная, националистическая или иная, может быть использована в драматических и опасных целях. Действительно, "Аламут" был написан в ответ на европейский политический климат 1938 года, когда на континенте набирали силу тоталитарные силы.   Мы надеемся, что мысли, убеждения и мотивы этих персонажей не воспринимаются как представление ислама или как доказательство того, что ислам потворствует насилию или террористам-самоубийцам. Доктрины, представленные в этой книге, включая высший девиз исмаилитов "Ничто не истинно, все дозволено", не соответствуют убеждениям большинства мусульман на протяжении веков, а скорее относительно небольшой секты.   Именно в таком духе мы предлагаем вам наше издание этой книги. Мы надеемся, что вы прочтете и оцените ее по достоинству.    

Владимир Бартол

Проза / Историческая проза
Шедевры юмора. 100 лучших юмористических историй
Шедевры юмора. 100 лучших юмористических историй

«Шедевры юмора. 100 лучших юмористических историй» — это очень веселая книга, содержащая цвет зарубежной и отечественной юмористической прозы 19–21 века.Тут есть замечательные произведения, созданные такими «королями смеха» как Аркадий Аверченко, Саша Черный, Влас Дорошевич, Антон Чехов, Илья Ильф, Джером Клапка Джером, О. Генри и др.◦Не менее веселыми и задорными, нежели у классиков, являются включенные в книгу рассказы современных авторов — Михаила Блехмана и Семена Каминского. Также в сборник вошли смешные истории от «серьезных» писателей, к примеру Федора Достоевского и Леонида Андреева, чьи юмористические произведения остались практически неизвестны современному читателю.Тематика книги очень разнообразна: она включает массу комических случаев, приключившихся с деятелями культуры и журналистами, детишками и барышнями, бандитами, военными и бизнесменами, а также с простыми скромными обывателями. Читатель вволю посмеется над потешными инструкциями и советами, обучающими его искусству рекламы, пения и воспитанию подрастающего поколения.

Вацлав Вацлавович Воровский , Всеволод Михайлович Гаршин , Ефим Давидович Зозуля , Михаил Блехман , Михаил Евграфович Салтыков-Щедрин

Проза / Классическая проза / Юмор / Юмористическая проза / Прочий юмор