Читаем Одно чудесное пари полностью

Нового прораба, которого, как она чуть позже узнала, звали Георгием, Мирослава заприметила почти сразу. Интересный, как раз и в ее вкусе, и в нужной возрастной категории: не старый, но и не мальчишка. Аккуратный, подобранный, без пивного живота. Коротко подстрижен, всегда хорошо выбрит, нет этой противной вечной щетины на лице, какая была у Тараса – почему-то сейчас это считалось модным и брутальным, но Мирославе это казалось просто-напросто неряшливым. А у Георгия без всякой искусственной брутальности облик был мужественный, а черты лица четкие и симпатичные. Одним словом, очень привлекательный мужчина. И вполне платежеспособный – не мелочится, не высчитывает сдачу до копейки при расчете на кассе, и бумажник толстый, явно далеко не последнюю купюру из него достает.

С той поры, как замаячил на горизонте интересный объект, Мирослава стала уделять больше внимания своей внешности, всегда приходила теперь на работу нарядно одетая, с прической и макияжем. Она начала потихоньку наблюдать за новым прорабом, весь день нет-нет да и поглядит в окно – не видать ли его? С утра смотрела, как тот лихо подкатывает к стройке на резвом и явно дорогом «Сузуки», вечером замечала, когда он едет обратно, порой очень поздно, когда рабочий день уже давно закончен, а в обед караулила, не надумает ли он заглянуть в «Хату». Мирослава твердо решила, что с этим мужчиной обязательно надо познакомиться поближе. Хотя бы узнать, женат он или нет. Кольца на пальце не видно, но это вообще ничего не значит. Сколько мужиков его не носит – а штамп в паспорте имеется. А у других, может, штампа и нет, зато есть постоянная женщина, с которой они вместе живут и расставаться не собираются, разве что гульнуть на стороне могут, но не больше. Однако такой вариант саму Мирославу не устраивал, ей нужны были серьезные отношения, а не так, чтобы пару раз переспать да и разбежаться.

Каждый раз, когда Георгий приходил обедать, она норовила сама выйти на раздачу или сесть за кассу, приветливо улыбалась ему, старалась как можно лучше угостить и обслужить перспективного клиента. Георгий также здоровался, а уходя, благодарил, хвалил ее еду… И все. Никаких попыток познакомиться поближе он не предпринимал. Неужели она ему совсем не нравится? Мирослава навела справки и узнала: не женат точно. Домой не рвется, на стройке почти каждый день задерживается до ночи. Может, конечно, выслуживается по первому времени, работает-то здесь всего без году неделя… А может, и правда спешить ему некуда, точнее, не к кому. И Мирослава решила, что если она хочет устроить свое женское счастье, то надо действовать. Для начала хотя бы самой все разузнать. Такие мужчины на дороге не валяются, и если Георгий сейчас свободен, то нужно немедленно пользоваться моментом. Уже завтра может быть поздно.

На ее счастье, удобный случай не заставил себя ждать. Вскоре Георгий заглянул в «Хату» в неурочное время, в шестом часу, когда в столовой обычно бывало затишье – пора обеда закончилась, а до открытия бара было далеко.

– Хоть что-нибудь из еды на камбузе осталось? – поинтересовался он. – А то я не успел к обеду. День сегодня сумасшедший, проверяющие приезжали, мать их за ногу, весь мозг вынесли.

– Обязательно найдем! – расцвела улыбкой Мирослава. – Присаживайтесь, я скоренько.

Кинулась на кухню, чтобы лично состряпать для Георгия еду повкуснее, а когда все было готово, сама подала ему и первое, и второе, и третье, а потом поинтересовалась, что он больше любит, чай или кофе, и, услышав ответ, принесла кофе из своего кабинета, где стояла дорогая кофеварка. Поставив перед Георгием чашку с дымящимся ароматным напитком, Мирослава грациозно опустилась на лавку напротив важного посетителя, поставила в подсвечник свечку-таблетку, чиркнула спичкой.

– Так поуютнее будет, не правда ли? – вкрадчиво проговорила она своим мягким грудным голосом, который, знала, нравится мужчинам. И украинская певучесть и мягкость ее произношения тут тоже к месту – как-то задушевнее получалось.

– Да и так было неплохо, – Георгий произнес это спокойно, без особых эмоций. Но Мирославе почудился в этих словах комплимент созданному ею интерьеру «Хаты».

– Ой, спасибо, – разулыбалась она. И, чуть понизив голос, доверительно прибавила: – Не поверите, но я сама оформляла это помещение. Все, что вы здесь видите, – настоящий антиквариат.

Георгий обвел взглядом стены и усмехнулся:

– Ну, на антиквариат-то все это, пожалуй, не тянет… Однако национальный колорит, безусловно, присутствует. Пожалуй, даже слишком.

– Вам не нравится? – искренне огорчилась хозяйка.

Он пожал плечами:

– Почему не нравится? Нормально, случалось видать и похуже.

Мирослава даже не знала – может, ей обидеться? Но тут заметила, что посетитель допивает кофе и, стало быть, вот-вот уйдет, а это совсем не входило в ее планы. Кто знает, когда еще представится столь удобный случай?

– Может, вам еще чашечку принести? – вскинулась она.

Перейти на страницу:

Все книги серии Капризы судьбы

Ловушка для вершителя судьбы
Ловушка для вершителя судьбы

На одном из кинофестивалей знаменитый писатель вынужден был признать, что лучший сценарий, увы, написан не им. Картина, названная цитатой из песни любимого Высоцкого, еще до просмотра вызвала симпатию Алексея Ранцова. Фильм «Я не верю судьбе» оказался притчей о том, что любые попытки обмануть судьбу приводят не к избавлению, а к страданию, ведь великий смысл существования человека предопределен свыше. И с этой мыслью Алексей готов был согласиться, если бы вдруг на сцену не вышла получать приз в номинации «Лучший сценарий» его бывшая любовница – Ольга Павлова. Оленька, одуванчиковый луг, страсть, раскаленная добела… «Почему дал ей уйти?! Я должен был изменить нашу судьбу!» – такие мысли терзали сердце Алексея, давно принадлежавшее другой женщине.

Олег Юрьевич Рой

Современные любовные романы / Проза / Современная проза
В сетях интриг
В сетях интриг

Однажды преуспевающий американский литератор русского происхождения стал невольным свидетелем одного странного разговора. Две яркие женщины обсуждали за столиком фешенебельного ресторана, как сначала развести, а потом окольцевать олигарха. Павла Савельцева ошеломила не только раскованность подруг в обсуждении интимных сторон жизни (в Америке такого не услышишь!), но и разнообразие способов выйти замуж. Спустя год с небольшим господин сочинитель увидел одну из красавиц – с младенцем и в сопровождении известного бизнесмена. Они не выглядели счастливыми. А когда в их словесной перепалке были упомянуты название московского кладбища и дата смерти жены и детей, в писателе проснулся дух исследователя. В погоне за новым сюжетом Савельцев сам стал его героем…

Олег Юрьевич Рой

Современные любовные романы / Проза / Современная проза

Похожие книги

Аламут (ЛП)
Аламут (ЛП)

"При самом близоруком прочтении "Аламута", - пишет переводчик Майкл Биггинс в своем послесловии к этому изданию, - могут укрепиться некоторые стереотипные представления о Ближнем Востоке как об исключительном доме фанатиков и беспрекословных фундаменталистов... Но внимательные читатели должны уходить от "Аламута" совсем с другим ощущением".   Публикуя эту книгу, мы стремимся разрушить ненавистные стереотипы, а не укрепить их. Что мы отмечаем в "Аламуте", так это то, как автор показывает, что любой идеологией может манипулировать харизматичный лидер и превращать индивидуальные убеждения в фанатизм. Аламут можно рассматривать как аргумент против систем верований, которые лишают человека способности действовать и мыслить нравственно. Основные выводы из истории Хасана ибн Саббаха заключаются не в том, что ислам или религия по своей сути предрасполагают к терроризму, а в том, что любая идеология, будь то религиозная, националистическая или иная, может быть использована в драматических и опасных целях. Действительно, "Аламут" был написан в ответ на европейский политический климат 1938 года, когда на континенте набирали силу тоталитарные силы.   Мы надеемся, что мысли, убеждения и мотивы этих персонажей не воспринимаются как представление ислама или как доказательство того, что ислам потворствует насилию или террористам-самоубийцам. Доктрины, представленные в этой книге, включая высший девиз исмаилитов "Ничто не истинно, все дозволено", не соответствуют убеждениям большинства мусульман на протяжении веков, а скорее относительно небольшой секты.   Именно в таком духе мы предлагаем вам наше издание этой книги. Мы надеемся, что вы прочтете и оцените ее по достоинству.    

Владимир Бартол

Проза / Историческая проза
Шедевры юмора. 100 лучших юмористических историй
Шедевры юмора. 100 лучших юмористических историй

«Шедевры юмора. 100 лучших юмористических историй» — это очень веселая книга, содержащая цвет зарубежной и отечественной юмористической прозы 19–21 века.Тут есть замечательные произведения, созданные такими «королями смеха» как Аркадий Аверченко, Саша Черный, Влас Дорошевич, Антон Чехов, Илья Ильф, Джером Клапка Джером, О. Генри и др.◦Не менее веселыми и задорными, нежели у классиков, являются включенные в книгу рассказы современных авторов — Михаила Блехмана и Семена Каминского. Также в сборник вошли смешные истории от «серьезных» писателей, к примеру Федора Достоевского и Леонида Андреева, чьи юмористические произведения остались практически неизвестны современному читателю.Тематика книги очень разнообразна: она включает массу комических случаев, приключившихся с деятелями культуры и журналистами, детишками и барышнями, бандитами, военными и бизнесменами, а также с простыми скромными обывателями. Читатель вволю посмеется над потешными инструкциями и советами, обучающими его искусству рекламы, пения и воспитанию подрастающего поколения.

Вацлав Вацлавович Воровский , Всеволод Михайлович Гаршин , Ефим Давидович Зозуля , Михаил Блехман , Михаил Евграфович Салтыков-Щедрин

Проза / Классическая проза / Юмор / Юмористическая проза / Прочий юмор