Читаем Огненная душа (СИ) полностью

Кутаясь в плащ, я семенила за бывшей служанкой, осторожно ступая по стылой скользкой земле. Наконец, мы свернули на более оживленную, не смотря на вечернее время, улицу, которая разделяла рабочий и ремесленный кварталы. Пройдя немного, Эрна смело свернула к двухэтажному крепкому дому, сложенному из толстых бревен. Еще издалека оттуда доносился громкий мужской хохот и женские веселые вскрики, перемежающиеся с кокетливыми репликами.

Оказавшись у двери, я остановилась, чтобы рассмотреть болтающуюся на скрипучих петлях вывеску. На ней было изображено что-то черное, неясное, с торчащей из этого нечто мохнатой красноглазой башкой с лопоухими ушами. Честно говоря, зрелище меня откровенно испугало.

Чуть ниже я разглядела название оного заведения, выведенное кривыми буквами, и насмешливо хмыкнула. Оказалось, что картина неизвестного художника изображала кота в котелке, именно так именовался трактир. Честно говоря, мне стало даже любопытно, имеется ли упомянутый кот в меню этой корчмы.

Внутри оказалось сумрачно и удивительно шумно, пахло чесноком и специями, играла весёлая музыка и раздавался громогласный хохот. До этого момента в подобных заведениях я не была, поэтому с некоторым опасением смотрела на веселящихся мужчин, хлебающих что-то хмельное из огромных глиняных кружек, легкомысленных девиц, сидящих у них на коленях, картёжников и игроков, бросающих кости у дальней стены большого тесного зала.

Эрна чувствовала себя увереннее. Скинув с плеч плащ, она перекинула его через руку и смело прошла вглубь зала, ловко огибая столики. Только сейчас я обратила внимание на то, что женщина изменила себе и, впервые на моей памяти, сменила скучное строгое платье на вполне нормальное, приятного бежевого цвета, с вышитыми по подолу темными цветами.

Я была так шокирована открывшимся зрелищем и увлеченно рассматривала наряд служанки, что совершенно машинально переставляла ноги и очнулась уже у барной стойки, за которой стоял, по-видимому, хозяин заведения. Именно разговор этого неопрятного мужика с Эрной привел меня в чувство.

— Доброго вечера вам, уважаемый. Не найдётся ли у вас свободного столика? — Спросила женщина.

— Найдётся, отчего не найтись. — Щурясь, ответил хозяин Кота в котелке, отличающийся пышными усами и на редкость засаленным фартуком. — Вон там, у стены два есть. Выбирайте, какой понравится, да ждите подавальщиц.

— Спасибо. — Служанка вежливо улыбнулась.

Мы проследовали к столику. Не смотря на мои опасения, он и лавки оказались чистыми, но находиться здесь все равно было неприятно. Брезгливо сморщившись от запаха проходящего мимо мужика, я перевела недовольный взгляд на Эрну и тихо прошипела:

— Куда ты меня притащила?

— Что не так? — Недоуменно спросила она.

— Все! — Выдохнула я, поражаясь тому, как она не замечает очевидных вещей. — Достаточно только на ту компанию посмотреть. — Я перевела красноречивый взгляд на веселящихся мужиков с девицами на коленях.

— Это обычный трактир, каких сотни, вполне приличный. Если та компания перейдёт допустимые границы, охрана выставит их вон. Нам ничего не угрожает. — Вполне уверенно проговорила женщина, легко пожимая плечами.

— Лучше бы ты притащила меня в Грифона и заставила извиниться перед верзилами и индюком-управляющим. — Поморщилась я.

— Просто получай удовольствие. — Вздохнув, посоветовала служанка. — Здесь весело. Выступают хорошие барды, и играют они не заунывные мотивы каких-то седых стариков, а смешные песенки и баллады. Тебе понравится.

— Эрна! — Возмутилась я. — Как ты можешь называть произведения Метелидила и Геаглора заунывными мотивами?!

— Прости. — Поспешно извинилась женщина, пряча насмешливую ухмылку. — Я лишь хотела сказать, что здесь не в пример веселее, чем в Грифоне.

В сказанное мне верилось с трудом, но я решила, что благоразумнее потерпеть, чем портить настроение пустой болтовней. Ведь мне самой хотелось встряхнуться, выйти в люди, отвлечься… а данное заведение весьма и весьма этому способствовало. О негодяе-муже я уже не вспоминала!

Однако, для собственного успокоения, все же уточнила:

— Ты уверена, что мы здесь в безопасности?

— Более чем. Если ты не дашь им повода, они нас даже не заметят. Главное, не хами охране.

— На что ты намекаешь? — Вскинулась я, принимая эту фразу за напоминание о моих трениях с вышибалами Грифона.

— Ни на что. — Служанка пожала плечами. — Просто предупреждаю.

Подошла подавальщица — крепкая молодая девица с толстой косой до пояса, одетая в чистенькое тёмное платье.

— Что будете заказывать? — Спросила она, натянув улыбку.

— Сытный ужин и пару кружек яблочного сидра. — Ответила Эрна за нас обеих.

Девушка кивнула и быстро убежала. Я поморщилась, недовольная тем, что даже не увидела меню, и перевела гневный взгляд на Эрну. Какое право она имела решать, что подать мне на ужин? Что это за обтекаемая фраза «сытный ужин»? Кто знает, что вообще едят обычные люди? Но больше всего было жаль, что я так и не спросила, действительно ли здесь готовят кошек!

Перейти на страницу:

Похожие книги