Читаем Огненные фарватеры полностью

Был у разведчиков мешок, вроде спального, но надувной. Белого цвета с серебристыми мелкими блестками. Сделан он был под снег. С этим мешком мы и ходили в передовой дозор.

И вот подошла моя очередь. Надел ватные брюки, телогрейку, поверх нее — полушубок, белый маскхалат, на ноги — валенки, а на шапку — чехол. Ребята помогли одеться. Взял специально покрашенный белой краской автомат, белого цвета бинокль и обычную, зеленую, гранату-лимонку. Еще фляжку с водой и немного хлеба с салом.

Пошли. Ночь темная, вьюжная. Это хорошо. Снегом заметает наши следы. Наш путь — в сторону Стрельны, к проволочным заграждениям, которые фашисты выставили на льду. Дальше я пойду налегке. Мой автомат и мешок понесут ребята. Когда доберемся до места, я залезу в этот мешок. Затем его накачают воздухом, замаскируют снегом, и, оставив меня одного, ребята уйдут назад. Мне же придется лежать целый день.

Идем не спеша. Курс держим по компасу. Снег не прекращается. Сейчас должны загореться знак на дамбе Морского капала и маяк на Военном углу Кронштадта. По этим двум точкам возьму первые пеленги.

Мы оборачиваемся — огни есть. Сориентировались. Точно определили мое место. Я залез в мешок. Ребята подкинули снега.

— Это тебе, старшой, вместо подушки, чтобы голова не уставала!

И заскрипел под их лыжами снег. Я остался одни. Поднял глаза к «амбразуре» — на берегу свет. Посмотрел на часы. До рассвета еще много времени.

Наконец начало светать. Немецкая колючая проволока просматривается все четче и четче. Моя задача — за всем внимательно наблюдать, с помощью компаса взять пеленг, биноклем определить расстояние. Вот из-под снега выполз немецкий солдат, потом еще один. Делаю на карте пометку — землянка или блиндаж. Замечаю в другом месте: трактор пушку тянет. Записываю время, провожаю глазами — дорога! Прошел взвод солдат. Снова записываю время, направление, расстояние…

Пометок на карте много, а время едва за полдень перевалило. А это что? Около десяти фашистов на лед сошли и двигаются в мою сторону. Достаю гранату, кладу ее на карту. Вообще ко мне подпустить немцев не должны. С батареи за мной все время наблюдают дальномерщики. Пойдут солдаты — откроют наши огонь из сорокапяток.

Немцы дошли только до колючей проволоки, что-то там сделали и вернулись обратно. Глотнул немного воды из фляжки. Мороз градусов за тридцать, но в мешке тепло.

К вечеру вся карта испещрена условными знаками и записями. Еще немного, и станет совсем темно. И тогда я покину мешок, потихонечку пойду в сторону дамбы Морского канала. А завтра на рассвете батареи Кронштадта по моим данным будут вести огонь по врагу. И завтра же кто-нибудь из товарищей поинтересуется:

— Ну как там, старшой, на льду, не страшно?

— Нормально! — весело отвечу я. — Весь день лежал и мечтал, как в баньке париться буду.

Мне, конечно, не поверят. Каждый прошел через мешок не по одному разу, каждый многое пережил. Но все улыбнутся, услышав мои бодрые слова.

Пакет

31 декабря 1941 года, когда мы начали наряжать елочку в нашей землянке, меня вдруг вызвал лейтенант Климчинский.

Не успел я закрыть дверь, как Игорь Николаевич, показывая на меня капитан-лейтенанту Крылову, сказал:

— Вот он лучший лыжник. Вы о нем сами знаете не хуже меня.

— Хорошо, но нужен еще один. — Крылов посмотрел на меня. — Нужно в кратчайший срок доставить в штаб ОВРа пакет. Кто может пойти с вами?

После недолгого размышления ответил:

— Филиппов.

— Но он же не разведчик, — сказал Климчинский.

— Зато прекрасный лыжник!

— Кажется, вы его зовете Толя-длинный? — засмеялся Крылов. — Ну что же, пусть будет Толя. Собирайтесь.

Если говорить откровенно, большой радости от этого задания я не испытал. Все-таки в новогоднюю ночь лучше посидеть с боевыми товарищами. Но рассуждать было некогда, и минут через пятнадцать мы были в пути, взяв курс по компасу с таким расчетом, чтобы выйти прямо к яхт-клубу. Пакет, завернутый в кальку поверх конверта, я сунул под тельняшку. Шли мы по снежной целине, меняясь местами. Был мороз, но мы не чувствовали его, бежали быстро. Поскрипывали лыжи, да слышался шепот звезд, висевших высоко в черном бездонном небе. На компас я не смотрел, мореходную астрономию помнил и сейчас держал курс по небесным светилам.

Мы знали, что должны пересечь линию, вдоль которой должны были стоять баржи ПВО с расчетами. Даже перекинулись с Анатолием парой слов о том, что не наткнуться бы на них. И только замолчали, как прозвучало грозное:

— Стой, стрелять буду!

— Ложись! — крикнул я Филиппову и первым бухнулся в снег.

Мы были в маскхалатах. Увидеть нас в темноте дело почти невозможное. Но на одной из барж поднялась тревога.

— Мужики, ведь свои мы! — во весь голос крикнул я, добавив для убедительности несколько слов покрепче.

— Ну раз так матюгаются, то и впрямь свои, — сказал кто-то с баржи. — Поднимайтесь к нам. Но не баловать. У нас, в случае чего, разговор короткий!

Через минуту мы сидели в кубрике, где вовсю топилась «буржуйка» и светил фонарь «летучая мышь». Объяснили, кто такие и почему в ночь под Новый год идем через залив.

— Может, вам чайку?

— Можно и чайку.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Татуировщик из Освенцима
Татуировщик из Освенцима

Основанный на реальных событиях жизни Людвига (Лале) Соколова, роман Хезер Моррис является свидетельством человеческого духа и силы любви, способной расцветать даже в самых темных местах. И трудно представить более темное место, чем концентрационный лагерь Освенцим/Биркенау.В 1942 году Лале, как и других словацких евреев, отправляют в Освенцим. Оказавшись там, он, благодаря тому, что говорит на нескольких языках, получает работу татуировщика и с ужасающей скоростью набивает номера новым заключенным, а за это получает некоторые привилегии: отдельную каморку, чуть получше питание и относительную свободу перемещения по лагерю. Однажды в июле 1942 года Лале, заключенный 32407, наносит на руку дрожащей молодой женщине номер 34902. Ее зовут Гита. Несмотря на их тяжелое положение, несмотря на то, что каждый день может стать последним, они влюбляются и вопреки всему верят, что сумеют выжить в этих нечеловеческих условиях. И хотя положение Лале как татуировщика относительно лучше, чем остальных заключенных, но не защищает от жестокости эсэсовцев. Снова и снова рискует он жизнью, чтобы помочь своим товарищам по несчастью и в особенности Гите и ее подругам. Несмотря на постоянную угрозу смерти, Лале и Гита никогда не перестают верить в будущее. И в этом будущем они обязательно будут жить вместе долго и счастливо…

Хезер Моррис

Проза о войне
Пропавшие без вести
Пропавшие без вести

Новый роман известного советского писателя Степана Павловича Злобина «Пропавшие без вести» посвящен борьбе советских воинов, которые, после тяжелых боев в окружении, оказались в фашистской неволе.Сам перенесший эту трагедию, талантливый писатель, привлекая огромный материал, рисует мужественный облик советских патриотов. Для героев романа не было вопроса — существование или смерть; они решили вопрос так — победа или смерть, ибо без победы над фашизмом, без свободы своей родины советский человек не мыслил и жизни.Стойко перенося тяжелейшие условия фашистского плена, они не склонили головы, нашли силы для сопротивления врагу. Подпольная антифашистская организация захватывает моральную власть в лагере, организует уничтожение предателей, побеги военнопленных из лагеря, а затем — как к высшей форме организации — переходит к подготовке вооруженного восстания пленных. Роман «Пропавшие без вести» впервые опубликован в издательстве «Советский писатель» в 1962 году. Настоящее издание представляет новый вариант романа, переработанного в связи с полученными автором читательскими замечаниями и критическими отзывами.

Виктор Иванович Федотов , Константин Георгиевич Калбанов , Степан Павлович Злобин , Юрий Козловский , Юрий Николаевич Козловский

Фантастика / Проза / Проза о войне / Альтернативная история / Попаданцы / Военная проза / Боевик