Читаем Огненный крест полностью

У старого Саймона свидетели были: двое его друзей и две служанки вдовы, одна из которых позже стала бабкой Джейми. Хотя, полагаю, в ее случае Саймон применил куда меньше давления.

— Не вижу сложностей. — Я стряхнула крошки с груди. — Здесь явно замешан не один человек. Кто бы ни намеревался занять место жениха, у него определенно есть сообщники. Например, Рэндалл Лиллиуайт.

— Которого здесь не было, — напомнил Джейми.

— Хм, и правда, — признала я. — Тем не менее.

— Именно, — упрямо подтвердил Роджер, — и тогда главный подозреваемый — лейтенант Вульф, так? Он был на свадьбе.

— Мертвецки пьяным, — заметил Джейми с сомнением.

— Или нет. Как я говорил, Шеймус с ребятами удивлялись, как можно успеть надраться в такую рань. Вдруг он притворялся?

Роджер вопросительно оглядел всех присутствующих.

— При этом никто не обращал на него внимания и не стал бы потом подозревать в убийстве, а сам он легко мог отравить бокал пунша и приказать Бетти, чтобы она отнесла его Дункану. Потом Вульф спрятался, готовый рвануть наверх, как только слышит, что Дункану стало плохо. А если Бетти передала бокал, но Дункан отказался… вот вам и полный бокал свежего пунша. — Роджер пожал плечами. — Кто станет ее обвинять, что она ускользнула в огород, чтобы тихонько его выпить?

Иокаста и Улисс одновременно фыркнули. Роджер кашлянул и торопливо продолжил:

— Однако эта порция не убила Бетти. Либо злоумышленник просчитался, либо… — Роджера вновь осенило. — Может, он и не собирался травить Дункана до смерти. Может, он просто хотел его одурманить и сбросить в реку. Вы же не умеете плавать, так?

Дункан оторопело покачал головой и машинально потянулся к недостающей руке.

— Вышел бы очень убедительный несчастный случай, все как по маслу. — Роджер с довольным видом потер ладони. — Однако все пошло наперекосяк, потому что пунш выпила рабыня, а не Дункан. Потому ее и убили!

— Почему? — спросила ошеломленная Иокаста.

— Потому что она могла опознать человека, который дал ей бокал… — Джейми задумчиво откинулся на спинку стула. — И рассказала бы о нем, как только ее начали бы расспрашивать. Да, в этом есть смысл. Конечно, он не мог просто с ней расправиться — слишком велик риск, что его увидят около чердака.

Роджер кивнул, одобрив вывод Джейми.

— Да. А вот достать стекло — легче легкого. Сколько на празднике было стеклянных стаканов? Уронишь такой на дорожку, раздавишь каблуком, и готово.

Делать такие манипуляции было даже не обязательно — кругом валялось достаточно битого стекла. Я и сама уронила бокал, когда рядом вдруг появился Филип Уайли.

— Остается вопрос: как стекло попало внутрь? Улисс, вы знаете, что Бетти давали есть или пить? — повернулась я к дворецкому.

По его лицу прошло хмурое выражение — словно круги по темной воде.

— Доктор Фентиман велел дать ей силлабаб, — медленно ответил он. — И немного овсянки, если она будет в состоянии глотать. Я лично приготовил силлабаб и отдал Марии, она отнесла. Овсянкой занимался повар, но я не знаю, ела ли ее Бетти и кто относил.

— Хм-м… — Иокаста поджала губы. — На кухне творилось черт знает что. И столько людей вокруг… Ну, мы можем расспросить Марию и остальных, но не удивлюсь, если они не вспомнят даже как несли тарелки, а уж кто их останавливал по пути… А ведь делается в два счета — отвлек девчонку, бросил стекло… — Иокаста взмахнула рукой, словно показывая, как возмутительно легко совершить убийство.

— Или кто-то мог подняться на чердак под предлогом проверить ее состояние и дать ей напиток со стеклом, — предположила я. — Например, силлабаб. Люди приходили и уходили, Бетти лежала там одна довольно долго.

— Отлично, инспектор Лестрейд, — тихонько сказала Брианна Роджеру. — Но у нас нет доказательств, верно?

Иокаста и Дункан напряженно сидели рядом, словно пара пивных кружек, которые изготовили в виде людей, и старались друг на друга не смотреть. Наконец Иокаста шумно вздохнула, явно заставляя себя расслабиться.

— Верно, — произнесла она. — Доказательств нет. Муж, ты не помнишь, как Бетти предлагала тебе бокал?

Дункан пожевал кончик усов, собираясь с мыслями, затем покачал головой.

— Может, и подавала… А может, и нет.

— Ладно.

Все умолкли, только Улисс беззвучно двигался вокруг стола, убирая приборы.

— Что ж, — все же нарушил тишину Джейми. — Мы согласны, что ирландец, который ворвался к вам, тетушка, это Стивен Боннет?

Брианна невольно стукнула чашкой об стол.

— Кто? — хрипло переспросила она. — Стивен Боннет здесь?

— Я думал, ты ей рассказала, саксоночка, — хмуро глянул на меня Джейми.

— Когда? — сердито отозвалась я. — А я думала, что ты ей сказал, — повернулась я к Роджеру, который лишь пожал плечами с непроницаемым выражением лица.

Улисс тут же подлетел с салфеткой и принялся вытирать разлитый чай.

— Неважно. — Бри сумела взять себя в руки, хоть и оставалась бледной. — Он был здесь? Вчера?

— Да, — неохотно ответил Джейми. — Я его видел.

— То есть это он хотел украсть золото?

Брианна потянулась за серебряным бокалом и выпила портвейн в один глоток, как воду. Улисс моргнул, но поспешил наполнить его вновь.

Перейти на страницу:

Все книги серии Чужестранка

Шотландский узник (ЛП)
Шотландский узник (ЛП)

Романом с участием главного героя «Чужестранки» Джейми Фрейзера Диана Гэблдон продолжает серию приключений лорда Джона Грея. Джейми Фрейзер, шотландский якобитский офицер находится в качестве военнопленного в поместье Озерного края. Его угнетают воспоминания о потерянной жене и наличие незаконнорожденного сына, на которого он не может претендовать. Еще более усложняет его жизнь внезапный вызов в Лондон. В то же время наследие умершего друга вынуждает лорда Джона Грея и его брата Хэла встать на путь преследования коррумпированного офицера армии Сиверли, который ведет к разоблачению политических тайн и убийств. Дело принимает неожиданный оборот, когда в руки следствия попадает документ на гэльском языке — языке шотландского нагорья. Джейми вынужден помочь Грею, чтобы сохранить свои секреты. Но Грей тоже хранит тайны, которые могут лишить его свободы или жизни.Роман представляет собой ответвление от «Чужестранки» и несомненно, понравится поклонникам этого сериала.

Диана Гэблдон

Приключения / Детективы / Исторические приключения / Исторические детективы / Эро литература
Девственники
Девственники

Автор бестселлеров списка «Нью-Йорк таймс» Диана Гэблдон — обладатель премий «Квилл» и «РИТА», которые вручаются Ассоциацией Романтических Писателей Америки. Она — автор невероятно популярной серии романтических приключений во времени, серии «Чужестранка», международных бестселлеров, включающих в себя такие книги, как «Чужестранка», «Стрекоза в янтаре», «Путешественница», «Барабаны Осени», «Огненный крест», «Толика снега и пепла», «Эхо прошлого», «Написано кровью моего сердца». Ее исторические серии о необычных приключениях лорда Джона включают в себя романы «Лорд Джон и Личное Дело», «Лорд Джон и Братство Клинка», книжку-новеллу «Лорд Джон и Клуб Адского Огня» и коллекцию рассказов о Лорде Джоне — «Лорд Джон и Рука Дьяволов». Ее последние романы — две новых книги о Лорде Джоне: «Шотландский Узник и голова красного муравья», а также сборник романов «Огненный след». Путеводитель по ее книгам и отзывы об ее работах содержатся в книге «The Outlandish Companion».   В динамичной новелле, которая печатается ниже, молодой Джейми Фрейзер, некогда ставший одним из героев книг о Чужестранке, вынужден покинуть свой дом в Шотландии и отправиться бродить по миру, где его ждет множество приключений, иногда приятных, иногда решительно неприятных — и временами опасных и темных.   Эта новелла включена в серию «Чужестранка» без номера, потому что представляет собой ответвление от сериала, дополнительно раскрывая некоторые эпизоды первой книги серии.   Текст взят из издания: Смертельно опасны: [сборник: пер. с англ.] сост. Джорж Р.Р. Мартин, Гарднер Дозуа. — Москва: Изд. АСТ, 2015. — 768 с. — (Мастера фэнтези) — ISBN: 978-5-17-086715-8 — перевод и примечания В. Вершовский.  

Диана Гэблдон

Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия
Чужестранка. Книги 1-14
Чужестранка. Книги 1-14

После окончания второй мировой войны медсестра Клэр Рэндолл отправляется с мужем в Шотландию — восстановить былую любовь после долгой разлуки, а заодно и найти информацию о родственниках мужа. Случайно прикоснувшись к каменному кругу, в котором накануне проводили странный языческий ритуал местные жительницы, Клэр проваливается в прошлое — в кровавый для Шотландии 1743 год. Спасенная от позорной участи шотландцем Джейми Фрэзером, она начинает разрываться между верностью к оставшемуся в 1945-м мужу и пылкой страстью к своему защитнику.Содержание:1. Чужестранка. Восхождение к любви (Перевод: И. Ростоцкая)2. Чужестранка. Битва за любовь (Перевод: Е. Черникова)3. Стрекоза в янтаре. Книга 1 (Перевод: Н. Жабина, Н. Рейн)4. Стрекоза в янтаре. Книга 2 (Перевод: Л. Серебрякова, Н. Жабина)5. Путешественница. Книга 1. Лабиринты судьбы (Перевод: В. Зайцева)6. Путешественница. Книга 2: В плену стихий (Перевод: В Волковский)7. Барабаны осени. О, дерзкий новый мир! Книга 1(Перевод: И. Голубева)8. Барабаны осени. Удачный ход. Книга 2 (Перевод: И. Голубева)9-10. Огненный крест. Книги 1 и 2 (ЛП) 11. Дыхание снега и пепла. Книга 1. Накануне войны (Перевод: А. Черташ)12. Дыхание снега и пепла. Голос будущего Книга 2. (Перевод: О Белышева, Г Бабурова, А Черташ, Ю Рышкова)13. Эхо прошлого. Книга 1. Новые испытания (Перевод: А. Сафронова, Елена Парахневич, Инесса Метлицкая)14. Эхо прошлого. Книга 2. На краю пропасти (Перевод: Елена Парахневич, Инесса Метлицкая, А. Сафронова)

Диана Гэблдон

Исторические любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Романы

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика