У старого Саймона свидетели были: двое его друзей и две служанки вдовы, одна из которых позже стала бабкой Джейми. Хотя, полагаю, в ее случае Саймон применил куда меньше давления.
— Не вижу сложностей. — Я стряхнула крошки с груди. — Здесь явно замешан не один человек. Кто бы ни намеревался занять место жениха, у него определенно есть сообщники. Например, Рэндалл Лиллиуайт.
— Которого здесь не было, — напомнил Джейми.
— Хм, и правда, — признала я. — Тем не менее.
— Именно, — упрямо подтвердил Роджер, — и тогда главный подозреваемый — лейтенант Вульф, так? Он был на свадьбе.
— Мертвецки пьяным, — заметил Джейми с сомнением.
— Или нет. Как я говорил, Шеймус с ребятами удивлялись, как можно успеть надраться в такую рань. Вдруг он притворялся?
Роджер вопросительно оглядел всех присутствующих.
— При этом никто не обращал на него внимания и не стал бы потом подозревать в убийстве, а сам он легко мог отравить бокал пунша и приказать Бетти, чтобы она отнесла его Дункану. Потом Вульф спрятался, готовый рвануть наверх, как только слышит, что Дункану стало плохо. А если Бетти передала бокал, но Дункан отказался… вот вам и полный бокал свежего пунша. — Роджер пожал плечами. — Кто станет ее обвинять, что она ускользнула в огород, чтобы тихонько его выпить?
Иокаста и Улисс одновременно фыркнули. Роджер кашлянул и торопливо продолжил:
— Однако эта порция не убила Бетти. Либо злоумышленник просчитался, либо… — Роджера вновь осенило. — Может, он и не собирался травить Дункана до смерти. Может, он просто хотел его одурманить и сбросить в реку. Вы же не умеете плавать, так?
Дункан оторопело покачал головой и машинально потянулся к недостающей руке.
— Вышел бы очень убедительный несчастный случай, все как по маслу. — Роджер с довольным видом потер ладони. — Однако все пошло наперекосяк, потому что пунш выпила рабыня, а не Дункан. Потому ее и убили!
— Почему? — спросила ошеломленная Иокаста.
— Потому что она могла опознать человека, который дал ей бокал… — Джейми задумчиво откинулся на спинку стула. — И рассказала бы о нем, как только ее начали бы расспрашивать. Да, в этом есть смысл. Конечно, он не мог просто с ней расправиться — слишком велик риск, что его увидят около чердака.
Роджер кивнул, одобрив вывод Джейми.
— Да. А вот достать стекло — легче легкого. Сколько на празднике было стеклянных стаканов? Уронишь такой на дорожку, раздавишь каблуком, и готово.
Делать такие манипуляции было даже не обязательно — кругом валялось достаточно битого стекла. Я и сама уронила бокал, когда рядом вдруг появился Филип Уайли.
— Остается вопрос: как стекло попало внутрь? Улисс, вы знаете, что Бетти давали есть или пить? — повернулась я к дворецкому.
По его лицу прошло хмурое выражение — словно круги по темной воде.
— Доктор Фентиман велел дать ей силлабаб, — медленно ответил он. — И немного овсянки, если она будет в состоянии глотать. Я лично приготовил силлабаб и отдал Марии, она отнесла. Овсянкой занимался повар, но я не знаю, ела ли ее Бетти и кто относил.
— Хм-м… — Иокаста поджала губы. — На кухне творилось черт знает что. И столько людей вокруг… Ну, мы можем расспросить Марию и остальных, но не удивлюсь, если они не вспомнят даже как несли тарелки, а уж кто их останавливал по пути… А ведь делается в два счета — отвлек девчонку, бросил стекло… — Иокаста взмахнула рукой, словно показывая, как возмутительно легко совершить убийство.
— Или кто-то мог подняться на чердак под предлогом проверить ее состояние и дать ей напиток со стеклом, — предположила я. — Например, силлабаб. Люди приходили и уходили, Бетти лежала там одна довольно долго.
— Отлично, инспектор Лестрейд, — тихонько сказала Брианна Роджеру. — Но у нас нет доказательств, верно?
Иокаста и Дункан напряженно сидели рядом, словно пара пивных кружек, которые изготовили в виде людей, и старались друг на друга не смотреть. Наконец Иокаста шумно вздохнула, явно заставляя себя расслабиться.
— Верно, — произнесла она. — Доказательств нет. Муж, ты не помнишь, как Бетти предлагала тебе бокал?
Дункан пожевал кончик усов, собираясь с мыслями, затем покачал головой.
— Может, и подавала… А может, и нет.
— Ладно.
Все умолкли, только Улисс беззвучно двигался вокруг стола, убирая приборы.
— Что ж, — все же нарушил тишину Джейми. — Мы согласны, что ирландец, который ворвался к вам, тетушка, это Стивен Боннет?
Брианна невольно стукнула чашкой об стол.
— Кто? — хрипло переспросила она. — Стивен Боннет здесь?
— Я думал, ты ей рассказала, саксоночка, — хмуро глянул на меня Джейми.
— Когда? — сердито отозвалась я. — А я думала, что ты ей сказал, — повернулась я к Роджеру, который лишь пожал плечами с непроницаемым выражением лица.
Улисс тут же подлетел с салфеткой и принялся вытирать разлитый чай.
— Неважно. — Бри сумела взять себя в руки, хоть и оставалась бледной. — Он был здесь? Вчера?
— Да, — неохотно ответил Джейми. — Я его видел.
— То есть это он хотел украсть золото?
Брианна потянулась за серебряным бокалом и выпила портвейн в один глоток, как воду. Улисс моргнул, но поспешил наполнить его вновь.