Он рассмеялся. Здесь, в тепле, озноб постепенно проходил, и руки начали пульсировать; и все же ему было хорошо — даже несмотря на то, что он чуть не падал со стула от усталости. Желудок забурчал в предвкушении.
— Лепешки с маслом для начала, а что еще? Пахнет вкусно. — Роджер покосился на кипящий котел и с надеждой принюхался. — Рагу?
— Нет, белье. — Бри испепелила котелок взглядом. — Уже третья партия за сегодня! В эту чертову миску мало что влезает, а в большой дом белье не отнесешь — я ведь мыла полы и пряла, а там надо следить за огнем, помешивать и ни на что другое отвлечься нельзя. — Она поджала губы. — Страшно неудобно.
— Ужас… — Роджер оставил без внимания проблему логистики домашнего хозяйства; его интересовали куда более важные вещи. Он задрал подбородок в сторону очага и принюхался. — Мясом пахнет. Может, мышь в горшок свалилась?
Услыхав это, Джемми бросил тряпичный мячик и пополз к огню.
— Мыфка? Где мыфка?
Брианна схватила ребенка за шиворот и метнула в Роджера сердитый взгляд.
— Нету никакой мышки, папа шутит. Пойдем лучше кушать.
Перехватив Джемми за талию, она подняла его — пинающегося и брыкающегося — и усадила на высокий стульчик.
— Ешь, тебе сказано! Сиди смирно!
Джемми выгнул спину, скуля в знак протеста, затем вдруг расслабился, сполз со стула и исчез в складках материной юбки.
Брианна выудила его оттуда, покраснев от смеха и усилий.
— Ладно! — сказала она, ставя ребенка на ноги. — Не хочешь — не ешь, мне-то что!
Дотянувшись до разбросанных игрушек, она вытащила потрепанную куколку из кукурузного початка.
— Смотри, какая куколка!
Джемми прижал куклу к груди, резко выпрямился и принялся воспитывать самым серьезным тоном.
— Ес! — сурово приказал он, тыкая ее в живот. Положил куклу на пол и аккуратно накрыл ее корзинкой. — Сиди смилна!
Брианна провела рукой по лицу, вздохнула и посмотрела на Роджера.
— А ты спрашиваешь, чем я занималась весь день.
Тут она пригляделась повнимательней.
— А чем вы занимались, мистер Маккензи? Ты выглядишь так, будто вернулся с войны. — Она нежно коснулась его лица. На лбу вспухала шишка, кожа натянулась, и от прикосновения он почувствовал крошечный укол боли.
— Что-то в этом духе. Джейми учил меня основам владения палашом.
Ее брови взметнулись вверх, и Роджер смущенно рассмеялся, держа руки на коленях.
— Палаш деревянный?
И не один — сломали штуки три, хотя они были сделаны из прочного дерева — во всяком случае, не веточки.
— Он ударил тебя по голове? — В голосе Брианны послышались резкие нотки.
— Э-э… Не совсем.
Имея в своем багаже лишь смутные воспоминания о приключенческих фильмах и университетских фехтовальных матчах, Роджер оказался не готов к простой грубой силе. Первым же ударом Джейми выбил у него из рук палаш; второй разрубил дерево, и здоровая щепка просвистела мимо уха.
— Что значит «не совсем»?
— Ну, он показывал мне прием, который называется «corps a corps». В вольном переводе с французского это означает примерно «Оберни меч противника вокруг своего, дай ему коленом по причинному месту и бей по голове, пока он пытается высвободиться».
Брианна в ужасе хихикнула.
— Ты хочешь сказать, он…
— Нет, но почти. — Роджер поморщился при воспоминании. — Синяк на бедре с мою руку.
— Еще где-нибудь? — взволнованно нахмурилась Брианна.
— Нет. — Он улыбнулся, держа руки на коленях. — Устал. Все болит. Умираю с голоду.
Улыбка снова вернулась на ее лицо, хотя между бровями залегла небольшая складка. Брианна достала из буфета деревянное блюдо и присела у очага.
— Куропатки, — пояснила она, выковыривая черноватые кучки из пепла. — Отец принес утром; велел не ощипывать, только обмазать глиной и запечь. Надеюсь, он понимает, о чем говорит. — Она кивнула в сторону кипящего котла. — Джемми помогал — отсюда и новая партия стирки. Ай! — Бри отдернула руку и сунула обожженный палец в рот, затем подобрала блюдо и поставила на стол. — Пусть немного остынут. Пойду достану огурцы.
По виду куропатки мало чем отличались от углей, однако запах исходил заманчивый. Роджеру хотелось взять тушку и сожрать как есть, прямо с горелой глиной. Вместо этого он заглянул под салфетку, обнаружил злополучные плоские лепешки, негнущимися пальцами оторвал кусок и бесшумно засунул в рот.
Джемми закинул мячик под кровать и приполз посмотреть, чем занят отец. Держась за ножку стола, он поднялся, увидел хлеб и потянулся, издавая требовательные звуки. Роджер аккуратно оторвал еще один ломоть и протянул отпрыску, чуть не уронив в процессе. Болели избитые, изрезанные руки с костяшками в кровавых ссадинах, распухшие и почерневшие от свежих синяков. На большом пальце правой руки оторвалась половина ногтя, и сырое ложе кровоточило.
— Хафо. — Вцепившись в хлеб, Джемми взглянул на руки отца, затем на лицо. — Папа хафо?
— С папой все хорошо, — заверил его Роджер. — Просто устал.
Джемми уставился на раненый палец, медленно поднял свой и принялся громко посасывать.