В ее голосе слышалась паника, и Джейми в замешательстве замер. Он неуверенно переводил взгляд с тети на дыру в стене усыпальницы. Ветер стих, однако небольшим порывом до нас донесло уже куда более ощутимый запах смерти. Джейми изменился в лице и, несмотря на громкие возражения своей тети, быстро нанес еще несколько ударов кувалдой, выбивая плиты.
— Подай факел, саксоночка. — Он отложил кувалду, и я, чувствуя, как подкрадывается страх, исполнила его просьбу.
Стоя плечом к плечу, мы заглянули внутрь сквозь узкую брешь из выбитых блоков. В усыпальнице было два гроба из полированного дерева, каждый на своем мраморном пьедестале. А на полу между ними…
— Кто это, тетя? — тихо спросил Джейми, повернувшись к Иокасте.
Она будто оцепенела. Ветер трепал подол муслиновой рубашки, выбивал седые пряди из-под ночного колпака. Лицо Иокасты застыло, но слепые глаза бегали туда-сюда в бессмысленных поисках пути к отступлению.
Джейми подошел к ней и резко схватил за руку.
—
Она зашевелила губами, пытаясь что-то произнести. Затем сглотнула, попробовала снова, то и дело заглядывая за плечо Джейми, — господи, и на что она там смотрит? Интересно, могла ли она еще видеть, когда его клали в усыпальницу. Представляла ли это сейчас по памяти?
— Его… его звали Роулингс, — еле слышно сказала Иокаста.
Видимо, я пошевелилась или что-то произнесла, потому что Джейми вдруг посмотрел на меня. Он протянул мне руку и крепко сжал мою ладонь, хотя снова перевел взгляд на Иокасту.
— Как так? — Хотя Джейми спросил спокойно, по его тону было понятно, что никаких увиливаний он не потерпит.
Иокаста закрыла глаза и вздохнула, ее широкие плечи вдруг опустились.
— Гектор убил его.
— Да неужели? — Джейми издевательски глянул на гробы внутри усыпальницы и на тело между ними. — Вот так фокус. Не знал, что дядя теперь способен на такое.
— Еще до того. — Открыв глаза, она говорила монотонно, словно все это не имело никакого значения. — Он был доктором, как-то приезжал проверить мои глаза. Когда Гектор заболел, он опять вызвал Роулингса. Не знаю, что произошло, но Гектор поймал его, когда доктор совал свой нос куда не надо, и пробил ему голову. Гектор был ужасно вспыльчивый.
— Да уж. — Джейми глянул на тело доктора Роулингса. — Как он здесь оказался?
— Мы, то есть он, спрятал труп, чтобы потом унести его в лес. Но… Гектору стало хуже, и он не мог подняться с постели. А уже через день он умер. Вот и… — Она показала длинной белой рукой на открытую усыпальницу, из которой тянуло прохладой и сыростью.
— У гениев мысли схожи, — пробормотала я.
Джейми бросил на меня неодобрительный взгляд и выпустил мою руку. Сосредоточенно сдвинув брови, он внимательно разглядывал немую сцену внутри вскрытой усыпальницы.
— А для кого второй гроб?
— Для меня. — Иокаста понемногу приходила в себя, она распрямила плечи и подняла подбородок.
Я вполне могла поверить в безжалостный поступок Иокасты, которая оставила доктора лежать на полу, вместо того чтобы убрать его в свой нетронутый гроб… И все же какой бы ничтожной ни была вероятность того, что тело обнаружат, в результате этого поступка она серьезно возрастала.
Гроб Иокасты никто не стал бы вскрывать, пока не настанет время ее хоронить, и тело доктора Роулингса лежало бы себе там спокойно, даже если бы в гробницу кто-то зашел. Иокаста Кэмерон была эгоистична, но вовсе не глупа.
— Раз так, то клади туда Вульфа, — сказала она. — Пусть лежит вместе с ним на полу.
— Почему бы не положить его в гроб, тетушка? — спросил Джейми, пристально глядя на нее.
— Нет! — В свете факела было видно, как ярость исказила ее слепой взгляд. — Пусть эти отбросы гниют на полу!
Джейми внимательно посмотрел на Иокасту, молча повернулся к гробнице и начал двигать выбитые блоки.
— Что ты делаешь? — Услышав скрежет мрамора, Иокаста снова встревожилась. Стоя на дорожке, она развернулась, но потеряла ориентацию и уставилась на реку. Видимо, она полностью ослепла, если не различает даже свет факела.
Впрочем, в тот момент я не могла уделить ей внимания. Джейми протиснулся сквозь дыру в плитах и оказался внутри.
— Посвети мне, саксоночка, — тихо сказал он, и его голос эхом отразился от стен небольшого каменного помещения.
Не делая глубоких вдохов, я последовала за ним. Федра застонала в темноте снаружи, точно банши, — дух, предвещающий своими воплями смерть, только в этой гробнице все давно были мертвы.
Медные таблички на гробах немного позеленели от сырости, но надписи все равно легко читались. На одной «Гектор Александр Роберт Кэмерон», на другой — «Иокаста Изобейл Маккензи Кэмерон». Не раздумывая, Джейми взялся за края крышки гроба Иокасты и поднял ее.
Гроб не был забит, и крышка, пусть и тяжелая, сразу сдвинулась.
— Надо же, — тихо сказал Джейми, глядя в гроб.
В какой сырости его ни храни, золото никогда не потускнеет. Оно столетиями пролежит на дне моря и, когда однажды его выловит своей сетью какой-нибудь рыбак, будет блестеть, как свежевыплавленное. Тысячи лет золото своим блеском, точно песнью сирены, завлекает людей.