Читаем Охота на монстра полностью

― Ну, Алекс, напарник, ты меня удивил. Никогда не видел ничего подобного. Молодец, мальчик. Отец может тобой гордиться, а я ― уже горжусь… Только ты не отключайся, ладно? Сейчас подлечу, и всё будет хорошо. Ты просто перенервничал, оно и понятно. И сил много потратил. Нужен отдых, но не здесь. Тут мы в опасности. До охотничьей заимки ― недалеко. Давай, поднимайся, сынок, я не смогу тебя дотащить. Придётся добираться своим ходом…

Берси скакал вокруг нас, облизывал мои щёки своим шершавым языком, и радостно лаял. А я смотрел в небо и думал об отце: «Если то, что сказал мерзавец, правда, и папа попал к нему в плен, то после случившегося здесь маг отыграется на нём».

«Прости, папа, у меня не было выбора, потерпи, как я терплю эту боль, что разрывает сейчас моё тело на кусочки. Знаю, ты справишься, а потом вырвешься на свободу и найдёшь меня. Жду тебя, приходи скорее, ты мне так нужен…», ― я думал об этом, когда Атли заставил меня встать и пойти следом за ним, и потом, когда мы добрались до охотничьей избушки.

Лёжа на мягких шкурах у пылающего очага, я думал только о нём. Атли подошёл и сел рядом со мной.

― Хорошо бы тебе поужинать, Алекс. Это прибавит сил. Понимаю, моя стряпня, наверное, уже надоела, но потерпи немного.

Но я отказался.

― Не сегодня, командир. Как думаешь, то, что он сказал про отца ― правда?

― Я бы не стал доверять словам это урода. Он всегда был презренным лжецом.

― Так ты его знаешь? Откуда?

― Когда я ещё служил в отряде по поимке монстров, этот маг, мы знали его как Болли, жил при дворе Герцога и был его правой рукой. Отвратительный был человек, но тогда хоть не был похож на сумасшедшего. Очень сильный маг и при этом неприятный тип ― мстительный и злобный. У него была красавица сестра, полная его противоположность. Добрая и внимательная. Все сходили по ней с ума, я ― не исключение. Подозреваю, она обладала магическая силой не меньшей, чем у брата, но ей приходилось это скрывать. В нашем мире для женщины иметь такие способности означает закончить свою жизнь на костре.

Атли замолчал, его лицо стало печальным.

― Пока сестра не пропала, Болли как — то себя сдерживал, но потом он просто сошёл с ума. Даже его приятель Герцог не выдержал и попросил мага удалиться от двора. Правда, я слышал, они помирились, что было дальше ― не знаю. Редко бывал в столице, но, скажу тебе, что из-за его козней пострадало много моих друзей. Все мечтали вздёрнуть его или отправить на костёр. Ведь, будучи ещё в Герцогском суде, он ни разу не вынес оправдательный приговор. Болли ненавидел людей…

Я слушал и молчал, представляя, что в руках такого монстра сейчас находится мой отец. Поэтому закрыл глаза, и понятливый Атли оставил меня, напоив вначале каким-то отваром, после которого я быстро уснул. Но даже во сне ужасные мысли меня не отпускали.

Мне приснился отец, заросший и неопрятно одетый, сидящий на соломе в каком-то тёмном подвале. Кричал, звал его, и он обернулся, перепугав меня своим избитым лицом. Присмотревшись, я понял, что это дядя Феникс. У меня, казалось, остановилось сердце, потому что я почувствовал его боль. Значит, и он в беде. Но тогда где же мой отец, и кто ему поможет? Отчаяние захлестнуло меня с головой…

Встречи и расставания — 1

Часть 1

Пробуждение было не очень приятным, казалось, на грудь положили большой камень, и из-за этого дышалось с трудом. Я застонал и приоткрыл один глаз. Лежавший на мне Берси почему-то повернулся ко мне хвостом, и стоило ему почувствовать, что я проснулся, он тут же замолотил им мне по лицу. Отплёвываясь, прохрипел:

«Берси, дружок, я сейчас задохнусь от твоего веника, слезь с меня…» Но охотно развернувшийся Берси, видимо, решил не только хорошенько по мне потоптаться, а заодно и умыть. На мои слабые стоны он не реагировал, только хлопнувшая дверь заставила его спрыгнуть и броситься навстречу Атли.

― Выспался? Как ты, Алекс, передохнул хоть немного? ― спросил напарник, складывая пахнущие смолой поленья около печи.

― Доброе утро, да, мне полегче. А зачем столько дров, мы что, останемся здесь надолго?

― Нет, надо уходить и как можно скорее. Вряд ли Болли простит тебе то, как ты с ним поступил. Он обязательно вернётся ― ненавидит проигрывать, так что лучше побыстрее убраться отсюда. А запас дров в избушке ― для тех, кому придётся ночевать здесь в следующий раз.

Я помолчал, неохотно поднимаясь с нагретых шкур, почёсывая взлохмаченную голову, и наткнулся взглядом на смеющиеся глаза командира.

― Что, выгляжу как чучело?

― Да нет, просто ты сейчас так похож на Феникса, забавно ― у него всегда волосы дыбом.

Я сразу вспомнил свой сон, и мне стало нехорошо.

― Кстати, о Фениксе, ― пока Атли накладывал в миски надоевшую уже кашу, рассказал ему об увиденном этой ночью. Теперь я переживал не только за отца, но и за дядю.

Мы ели и молчали, после моих слов обоим стало не до веселья. Атли был задумчив, но я всё равно его спросил.

Перейти на страницу:

Все книги серии Алекс[Люро]

Похожие книги