«Не хватало еще, чтобы эти куски камня шныряли в моем кабинете и портили ковры своими оглоблями вместо ног», — прорычал в глубине души Файрис, имея в виду слуг богини — кьеров.
— Мой проект, — спокойно промолвила Элисинда.
— Что, простите? — переспросил бог огня, задумавшись, и потому, не расслышав последнюю фразу собеседницы.
— Мой… проект, — с паузой в несколько секунд отчетливо произнесла каждое слово Элисинда, гневно сверкнув глазами.
— Да не все ли равно, чей он?! — громыхнул Файрис, — исписанный кусок бумаги и не более!
— Я, — вновь начала фразу Элисинда со своей излюбленной буквы алфавита, — составила и разработала этот сложный чертеж.
— Я… выбрала место для реализации проекта.
— Я… буду контролировать все этапы воплощения его в жизнь.
— Ты, — прошипела она, даже не дав Файрису вставить слово, — только добавишь то единственное, что умеешь — бесполезного огня, и пойдешь дальше прожигать свою никчемную божественную жизнь, забравшись поглубже в свой тесный камин!
Все бы ничего, но вот последняя фраза, пожалуй, была лишней. Можно даже сказать, и вовсе ненужной.
Очи Файриса полезли на лоб, наполняясь всепоглощающим пламенем. Обозленный до невозможности бог был готов вот-вот перевоплотиться в огненный смерч и смести проклятую укладчицу камня с лица земли, воздуха и воды.
В тот же миг из-за угла коридора показалось зеленое платьице Мерлинии, которая, насвистывая себе под нос какую-то незамысловатую, но очень бодрую мелодию, уверенно, чуть ли не вприпрыжку, двигалась вперед, в такт своей музыке. Заприметив собеседников, вместо того, чтобы немедленно ретироваться, а, по мнению разбушевавшегося Файриса, это было бы наилучшем вариантом, богиня жизни, наивно улыбнувшись, целеустремленно затопала прямо к ним.
— Здравствуйте, — жизнерадостно промурлыкала она.
Гнев Файриса, так и не успев обрушиться на голову болтливой Элисинды, слегка поутих, а негодующий взгляд устремился на вновь пришедшую.
— Мерлиния, мы заняты! — проскрипел зубами Файрис.
Элисинда сделала вид, что и вовсе не заметила Мерлинию, с вызовом уставившись на бога огня.
— У меня и в мыслях не было отрывать Вас от беседы без причины, дорогие мои, — прощебетала богиня жизни без тени издевки, — дело в том, что создание вулкана — это великолепная затея, я бы даже сказала, грандиозная, но есть одно но…
— Откуда ты узнала про вулкан? — рявкнула Элисинда, бесцеремонно перебив богиню.
— Да это пустяки, — махнула рукой Мерлиния, — даже не стоит заострять на этом внимание. Так вот, — продолжила она свое повествование под вылетающие из орбит наполненные гневом глаза Элисинды, — дело в том, что, как я уже сказала, я всецело одобряю вашу с Лордом Файрисом затею по созданию вулкана.
— М-м-моя затея…, - начала нервно заикаться богиня-архитектор, — откуда ты уз-уз-н-нала?
От такого замечательного, развернувшегося перед ним диалога, господин Файрис прямо-таки засиял, а недавний гнев сменился довольной улыбкой.
— Да-да, конечно, — промурлыкала Мерлиния, не придав замечанию Элисинды существенного значения, — так вот, при том, что данный проект, по сути своей, замечателен, он также содержит в себе немало опасностей для обитателей Фросвинда. Я, как скромный вершитель жизни на Фархорне, хотела бы, конечно же, с Вашего позволения, внести некоторые рекомендации по поводу размещения вулкана и дальнейшего его действия. Тем более, что, извержение, а ведь оно может случиться, не должно повредить жизни обитаталей.
— Никаких рекомендаций! — выпалила Элисинда.
— Отчего же? Вполне разумные замечания, — радостно воскликнул Файрис, — наш проект требует доработок!
— И я тоже так считаю, — захлопала глазами Мерлиния, — я… взяла на себя смелость, — застенчиво начала богиня, — и уже внесла соответствующие корректировки по расположению вулкана, силы энергии, необходимой для поддержания его работы, а также других немаловажных дополнений, включая миграцию близлежайших обитаталей.
— Великолепно! Наш проект от этого только выиграет, не так ли? — мерзко улыбнулся поверженной Элисинде Файрис, забрав протянутый ему богиней жизни пакет с планом.
— А вы возьмете меня в свою команду? — с надеждой спросила Мерлиния, — очень хотелось бы получить одобрение Кармгоса, — с детской наивностью в голосе промолвила она.
— Пффф, ты уже в ней! — громыхнул Файрис, — от скупердяя ты, конечно, наврядли дождешься доброго слова, но зато отлично проведешь время в нашей дружной компании.
— Как хорошо! — пропела богиня, — нет, все-таки господин Кармгос незаслуженно гневается на Вас. У Вас определенно доброе сердце.
Элисинда, казалось, лишилась дара речи… навсегда.
— Мерлиния, пожалуйста, обращайся ко мне на «ты», мне, право, становится неловко, — протянул Файрис, ужасно обрадованный полученному комплименту, а полному разгрому дерзкой соперницы — и того более.
— Ох, прости, всегда забываю, — проворковала Мерлиния, уводимая под ручку внезапно перевоплотившемся из наглого мужлана в галантного кавалера Файрисом.