Читаем Охотник за моим сердцем (СИ) полностью

Вампир повернулся ко мне всем телом. Заметила, как под гладкой кожей напряглись мышцы. Я сглотнула, чувствуя, как в животе запорхало от его грозного, но неопасного для меня вида. Кровь застучала в висках от желания оказаться в его объятиях и…

— Демид, — прошептала я, облизав губы.

Мужчина распрямился, будто тугая пружина.

Я охнуть не успела, как оказалась в плену его сильных объятий. Демид крепко прижал к себе, не позволяя отдалиться. Удивительно, как он мог оставаться сильным физически и при этом не делать больно. Наоборот, обращался бережно, словно с хрупким сосудом.

Он наклонился вперед, чтобы поймать мой взгляд.

— А теперь рассказывай, что не так.

Я вздохнула и отвернулась, чувствуя стыд за свои действия.

Стоило бы поделиться с ним переживаниями, рассказать про действия его брата. Но что он сделает? Поговорит с Алексом? Пригрозит? Этот ненормальный завтра же отыщет мою подругу и убьет ее! Я не могу подвергать Лиду риску. Не должна была вообще к ней обращаться с этой проблемой!

Угораздило же попасть между молотом и наковальней.

— Ты с прошлой ночи сама не своя, — проговорил Демид, не получив от меня объяснений. — Что случилось?

Я молчала.

— Я могу так простоять хоть до самого утра.

— Демид…

— Дело в Алексе?

Ошеломленно глянула на него.

Демид хмуро смотрел в ответ, вглядываясь в мое лицо и глаза, словно искал ответы на все его вопросы.

— Значит, моя догадка верна, — резюмировал он. — Он приходил к тебе ночью.

— Как?.. Как?..

— Как я догадался? — его губы искривила горькая усмешка. — Это очень похоже на моего брата. Он крайне предсказуем.

Я опустила взгляд, но вампир взял меня за подбородок и заставил посмотреть на него.

— Рассказывай, — потребовал он. — Всё.

Меня уже поймали на лжи. Больше не отвертеться.

— Он действительно приходил ночью, — с усилием сказала я. Мне тяжело было говорить, поэтому сосредоточила взгляд на переносице вампира. — Потребовал прийти к нему, чтобы… чтобы…

Демид нахмурил брови, но не перебивал.

— Хотел, чтобы я переспала с ним.

— И ты согласилась? — он ощерился, сверкнув клыками.

— Нет!

— Но ты же здесь, — вдруг прорычал он. — Ты сама сюда напросилась! То-то мне показалось странным, что ты захотела прийти клан. Значит, тебе вовсе не хотелось узнать, как я живу. Ты всего лишь послушная овечка, которая сама пришла к волку.

Демид вдруг резко отпустил меня и отошел не несколько шагов. Он прошел через комнату, открыл окно и, опершись руками о подоконник, низко свесил голову.

Мне стало холодно, но не из-за холодного ветра, который с воем задувал внутрь снежинки. Тепло прикосновений Демида согревало лучше горячего чая, было слаще кофе.

И сейчас он отдалился, ясно дав понять, что возможно… все кончено.

Горло сдавило от горечи. Еще несколько недель назад не поверила бы, что буду так отчаянно цепляться за Демида. Мысль о том, что потеряла его, заставила сердце болезненно сжаться. Все тело испытывало муки, словно вместе с болью по крови разлились осколки стекла.

Вампир напряженно молчал. Я видела, как его пальцы сильнее и сильнее сжимают подоконник.

— Он заставил меня, — сдавленно произнесла я, надеясь как-то улучшить ситуацию.

— И что он мог такого сказать, что ты решилась на такое? — глухо спросил Демид.

— Сказал, что убьет мою подругу и мою семью, если не соглашусь. И если расскажу все тебе.

Плечи Демида напряглись, но он ничего не ответил.

Я неуверенно двинулась к нему, а когда оказалась рядом, то с колебанием прикоснулась к его голой спине.

Демид вздрогнул, но не повернулся.

— Прости, Демид. Я должна была сразу сказать.

Никакой реакции.

— Прости.

— Мы друг другу никто, поэтому это как предательство не расценишь, — безэмоционально произнес он. — Извиняться не за что.

Это конец!

Я испуганно пялилась на спину Демида, понимая, что он подвел черту, перечеркивающую наши отношения, которые только-только начали созревать.

Вот так! По глупости! Я все разрушила!

— Я хочу быть твоей парой, — прошептала я, чувствуя, как не хватает воздуха от волнения.

Вампир молчал.

В другой день он бы загорелся радостью при этих словах, но сейчас молчал, будто не слышал меня.

— Я хочу быть твоей парой, — увереннее повторила я. — Только твоей.

— Так хочешь, что готова была обмануть меня и скрыть факт связи с Алексом?

— Я…

— Не говори, что это неправда. Ты ведь все делала, чтобы оказаться здесь. Не прижми я тебя, ты бы оказалась в его спальне.

— Он меня вынудил! Как же ты не понимаешь!

Демид, наконец, повернулся ко мне. На его лице застыло разочарованно-горькое выражение.

— Саша, пора прекращать этот разговор. Мне все ясно.

— Нет, Демид, ты не понимаешь, — не выдержала я. Из моих глаз вдруг потоком хлынули слезы, отчего говорила я с сипло и надрывом. — Я не такая, как вы. Ты, может, и воспринимаешь меня, как ровню, но я не вампир… или кто вы такие. У меня нет ваших способностей, нет сопротивления вашим воздействиям. Думаешь, я могу дать отпор Алексу? Рискнуть жизнью подруги и родных? Считаешь, что должна была выбрать между возможностью стать твоей парой и их жизнями?

Я покачала головой.

— Это подло, Демид. Ты же не Алекс, чтобы ставить мне такие условия.

Перейти на страницу:

Похожие книги

A Time for Patriots
A Time for Patriots

Welcome to Battlefield AmericaWhen murderous bands of militiamen begin roaming the western United States and attacking government agencies, it will take a dedicated group of the nation's finest and toughest civilian airmen to put an end to the homegrown insurgency. U.S. Air Force Lieutenant-General Patrick McLanahan vows to take to the skies to join the fight, but when his son, Bradley, also signs up, they find themselves caught in a deadly game against a shadowy opponent.When the stock markets crash and the U.S. economy falls into a crippling recession, everything changes for newly elected president Kenneth Phoenix. Politically exhausted from a bruising and divisive election, Phoenix must order a series of massive tax cuts and wipe out entire cabinet-level departments to reduce government spending. With reductions in education and transportation, an incapacitated National Guard, and the loss of public safety budgets, entire communities of armed citizens band together for survival and mutual protection. Against this dismal backdrop, a SWAT team is ambushed and radioactive materials are stolen by a group calling themselves the Knights of the True Republic. Is the battle against the government about to be taken to a new and deadlier level?In this time of crisis, a citizen organization rises to the task of protecting their fellow countrymen: the Civil Air Patrol (CAP), the U.S. Air Force auxiliary. The Nevada Wing — led by retired Air Force Lieutenant-General Patrick McLanahan, his son, Bradley, and other volunteers — uses their military skills in the sky and on the ground to hunt down violent terrorists. But how will Patrick respond when extremists launch a catastrophic dirty bomb attack in Reno, spreading radiological fallout for miles? And when Bradley is caught in a deadly double-cross that jeopardizes the CAP, Patrick will have to fight to find out where his friends' loyalties lie: Are they with him and the CAP or with the terrorists?With A Time for Patriots, the New York Times bestselling master of the modern thriller Dale Brown brings the battle home to explore a terrifying possibility — the collapse of the American Republic.

Дейл Браун

Триллер