Читаем Оловянные кольца полностью

БОЛТАЛОН. Да нет его у меня. Понимаете? Нет! Потерял!..

МУХАМИЕЛЬ. Ай, дурной осел! Лучше глаз потерять, чем такое кольцо потерять! Чего кому недостает, чего кому не хватает - оно всё дать может: красоту и мудрость, храбрость и силу. Всё может дать! А у тебя ничего нет ни красоты, ни ума, ни храбрости, ни силы, и ты взял да потерял... Ай-ай-ай! Видал глупых людей - такого не видал... (Задумчиво и укоризненно смотрит на Болталона.) Ну, вот что я тебе скажу: становись на колени, голову рубить буду. Не нужна тебе такая глупая голова! (Выхватывает из ножен кривую саблю.)

БОЛТАЛОН (ползая перед Мухамиелем на коленях). Не надо! Погодите! Повелитель всех повелителей! Султан всех пиратов! Пират всех султанов! Спрячьте свою саблю. Я вам другое такое кольцо дам.

МУХАМИЕЛЬ. Ладно. Давай!

БОЛТАЛОН. Да оно не у меня. Оно у этой... Ну, у принцессы, которую вы увезли. У Апрелии... или как ее там... У Алели...

АЛЬДЕБАРАН. Ах, вот что! У Алели?..

МУХАМИЕЛЬ. Про это кольцо мы и сами знаем. Второе давай.

БОЛТАЛОН. Потерял...

МУХАМИЕЛЬ. Ну, слушай ты, одноухий осел! Последнюю ночь тебе дарю. Посиди за этой дверью, подумай: жить хочешь или умирать хочешь. (Альдебарану.) А ты, принц Ай-де-баран кудрявый, тоже с ним посиди - спать ему не давай. Пусть думает. Запри их, Кохинур!

Кохинур вталкивает принцев во вторую дверь и запирает ее на замок.

Поставь у дверей стражу, Кохинур. Никого не впускать, не выпускать, кто тайного слова не знает.

КОХИНУР. Какое сегодня тайное слово, господин?

МУХАМИЕЛЬ. Кольцо Альманзора.

КОХИНУР. Ответ какой?

МУХАМИЕЛЬ. Меч Мухамиеля.

КОХИНУР. Слушаю, господин.

М у х а м и е л ь уходит. Кохинур проверяет замок, вынимает оба ключа и хлопает в ладоши. На его зов являются два п и р а т а.

Вот тебе ключ от этой двери, Ахмет. А вот тебе ключ от другой двери, Рахмет. Только того впускать-выпускать, кто тайное слово знает и ответ помнит. А не знает, не помнит - голову прочь. Откройте уши, закройте уста! (Пригибает к себе их головы и что-то шепчет.) Ну, повторите, что я сказал.

ПИРАТЫ (в один голос громко). Кольцо Альманзора! Меч Мухамиеля!

КОХИНУР. Верно, только кричи потише. Никого чужого нет, а птичка за окном услышать может, другой птичке скажет. Или сверчок сверчку на ушко шепнет. Тайное слово вернее ключа, крепче замка... Ты под этой дверью стой, а ты - под этой! Так. Не спать, не дремать и с места не сходить. В полночь смену пришлем. (Уходит.)

Часовые некоторое время стоят молча. Потом прислоняются к дверям, потом присаживаются. Понемногу начинается разговор.

ПЕРВЫЙ ЧАСОВОЙ. Я вчера в море рыбу поймал... Бо-ольшую рыбу...

ВТОРОЙ ЧАСОВОЙ. Я тоже поймал. В два раза больше твоей.

ПЕРВЫЙ ЧАСОВОЙ. А ты почем знаешь, какую я рыбу поймал?

ВТОРОЙ ЧАСОВОЙ. Какая бы ни была, моя в два раза больше.

ПЕРВЫЙ ЧАСОВОЙ. Почему так?

ВТОРОЙ ЧАСОВОЙ. Пить хочешь?

ПЕРВЫЙ ЧАСОВОЙ. Хочу.

ВТОРОЙ ЧАСОВОЙ. А я в два раза больше хочу. Большая рыба много воды просит.

ПЕРВЫЙ ЧАСОВОЙ. Живая рыба воды просит, а жареная - вина.

ВТОРОЙ ЧАСОВОЙ. Моя тоже вина хочет, да только где взять?

ПЕРВЫЙ ЧАСОВОЙ. А ты на хозяйский поднос погляди! Вон там, на ковре!

Оба подходят к подносу и разглядывают сласти.

ВТОРОЙ ЧАСОВОЙ. Кутафех с медом... Шербет сахарный... Финики сирийские!.. Сладко, душисто - пробовать неохота. Жалко, вина хозяин не припас.

В это время из одного сундука высовывается чья-то рука и, вытянувшись насколько возможно, ставит на пол незаметно для пиратов большой медный кувшин с вином.

ПЕРВЫЙ ЧАСОВОЙ. Может, и припас, да не для нас. (Замечает кувшин.) Ой, что это? Кувшин?

ВТОРОЙ ЧАСОВОЙ. Кувшин.

ПЕРВЫЙ ЧАСОВОЙ. А в кувшине что?

ВТОРОЙ ЧАСОВОЙ. Поглядим - узнаем. (Пробует.) Вино! Ай, вино! С малых лет пью, такого не пил... Глотку холодит, сердце греет... (Пьет.)

ПЕРВЫЙ ЧАСОВОЙ. Постой! Постой! Мне дай! Я тебя знаю - всё до капли вытянешь, другому не оставишь.

ВТОРОЙ ЧАСОВОЙ (отрываясь от кувшина). Нельзя вино пить! Грех!

ПЕРВЫЙ ЧАСОВОЙ. А если грех, чего сам пьешь? Дай другому согрешить. Ну! Давай, неверный пес! (Замахивается на него саблей и сам припадает к кувшину.)

ВТОРОЙ ЧАСОВОЙ (с укором). Не пей много - пьяный будешь. Лучше я выпью! Ну! (Тоже замахивается саблей.)

ПЕРВЫЙ ЧАСОВОЙ. Теперь я...

ВТОРОЙ ЧАСОВОЙ. А теперь я...

ПЕРВЫЙ ЧАСОВОЙ. Пе-терь я...

ВТОРОЙ ЧАСОВОЙ. Говоришь - я?

ПЕРВЫЙ ЧАСОВОЙ. Нет, говорю - я!

ВТОРОЙ ЧАСОВОЙ. Ты-и? А кто ты такой?

ПЕРВЫЙ ЧАСОВОЙ. Сам не знаю А ты?

ВТОРОЙ ЧАСОВОЙ. Я знал, да забыл... Может, Ахмет, может, Рахмет, а может, Му-ста-фа! (Поет и пляшет.) Ахмет-Рахмет-Мустафа... Мустафа-Ахмет-Рахмет...

ПЕРВЫЙ ЧАСОВОЙ (тоже пускается в пляс). Мустафа-Ахмет-Рахмет, ты напился, а я нет... Ой, спать хочу...

Садятся на пол и засыпают. Из сундука вылезает З и н з и в е р. Он прислушивается, осторожно подходит к часовым, легонько касается рукой, потом тормошит - все смелей и смелей. Они только мычат. Тогда он снимает у них с поясов ключи.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Молодые люди
Молодые люди

Свободно и радостно живет советская молодежь. Её не пугает завтрашний день. Перед ней открыты все пути, обеспечено право на труд, право на отдых, право на образование. Радостно жить, учиться и трудиться на благо всех трудящихся, во имя великих идей коммунизма. И, несмотря на это, находятся советские юноши и девушки, облюбовавшие себе насквозь эгоистический, чужеродный, лишь понаслышке усвоенный образ жизни заокеанских молодчиков, любители блатной жизни, охотники укрываться в бездумную, варварски опустошенную жизнь, предпочитающие щеголять грубыми, разнузданными инстинктами!..  Не найти ничего такого, что пришлось бы им по душе. От всего они отворачиваются, все осмеивают… Невозможно не встревожиться за них, за все их будущее… Нужно бороться за них, спасать их, вправлять им мозги, привлекать их к общему делу!

Арон Исаевич Эрлих , Луи Арагон , Родион Андреевич Белецкий

Комедия / Классическая проза / Советская классическая проза
Академия смеха (ЛП)
Академия смеха (ЛП)

"Академия смеха" - пьеса современного японского драматурга, сценариста, актера и режиссера Коки Митани. Первая постановка в 1996 году (Aoyama Round Theater (Токио)) прошла с большим успехом и была отмечена театральной премией.  В 2004 году вышел фильм "Warai no daigaku /University of Laughs" (в нашем прокате - "Университет смеха", сценарист - Коки Митано). Япония. 1940 год. Молодой драматург (Хадзими Цубаки) идет на прием к цензору (Мацуо Сакисаки), человеку очень строгому и консервативному, чтобы получить разрешение на постановку новой комедийной пьесы "Джулио и Ромьетта". Цензор, человек, переведенный на эту должность недавно, никогда в своей жизни не смеялся и не понимает, зачем Японии в тяжелое военное время нужен смех. Перевод с английского Дмитрия Лебедева. Интернациональная версия. 2001 Лебедев Дмитрий Владимирович, 443010, Самара-10, пл. Чапаева 1,САТД им. Горького.   тел/факс (846-2) 32-75-01 тел. 8-902-379-21-16.  

Коки Митани

Драматургия / Комедия / Сценарий / Юмор
Брак по-американски
Брак по-американски

Трагикомические злоключения эмигрантки, пытающейся найти спутника жизни в современном Нью-Йорке.Роман, который был удостоен «Золотого Остапа», высшей российской международной национальной премии в жанре юмора и сатиры в номинация «Безграничный юмор». Перед вами рассказ об отчаянной попытке эмигрантки из России сохранить себя в чужой стране и найти свою «половинку», в которой воплотился бы романтический идеал счастья и любви. С великолепным юмором Анна Левина описывает все перипетии взаимоотношений с потенциальными женихами, многочисленные неудачи героини и мучительные разочарования, подстерегающие ее на каждом шагу. Вожделенный брак с казалось бы «золотым» человеком заканчивается полнейшим крахом, а «несгибаемой», умной и ироничной женщине приходится столкнуться с безумием и ужасом бракоразводного процесса.Летом 2003 года роман удостоен «Золотого Остапа», высшей российской международной национальной премии в жанре юмора и сатиры, номинация «Безграничный юмор».В 2000 году по сценарию в основе которой лежит эта повесть начал сниматься сериал «П.М.Ж.», повествующий о жизни русской эмиграции в США. В съемках приняли участие многие непрофессиональные исполнители и бывшие советские актеры-эмигранты. Планировалось 16 серий, но снято всего 2. Премьера пилотных серий состоялась в ноябре 2001 года на телеканале ОРТ.

Анна Левина , Нил Саймон , Тайари Джонс

Комедия / Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Юмористическая проза / Современная зарубежная литература