Читаем Olvido – Забвение полностью

– Ты права, Тамарочка. Хочется радости и счастья себе и деткам нашим, – сказала Римма. Они крепко обнялись на прощание, вздохнув каждая о своем.

Римма шла домой, повторяя:

– Все мы эгоисты. Все мы думаем только о себе. А надо думать о других. Надо научиться думать о других, о других… – остановилась, увидев двойную радугу, перекинутую через реку. Подумала, что радуга похожа на яркий разноцветный мост, который кто-то выстроил на реке.

– Чудо какое – радуга! Радуга в марте?! Вы видели что-нибудь подобное здесь раньше? – услышала Римма чей-то голос и так резко повернулась, что потеряла равновесие.

Она бы непременно упала в мокрый снег, если бы ее не подхватил под локоть мужчина, сказавший про радугу.

– Спасибо, – смущенно проговорила Римма.

– Не стоит делать резких движений, – улыбнулся незнакомец краешками губ. – Вы не находите, что две радуги, да еще в марте – весьма необычное явление?

– Да, – согласилась Римма, поймав себя на мысли, что она стоит под руку с совершенно незнакомым человеком. И даже не пытается высвободить свой локоть, а наоборот, крепко прижимает руку незнакомца к своему боку. Мало того, ей совсем не хочется никуда идти, а хочется стоять здесь и смотреть на радугу.

– У вас места необыкновенные. Сказочные места. А женщины одна другой лучше. Вы, наверное, первая красавица здесь? – голос у него был завораживающий.

– Вовсе нет, – улыбнулась Римма.

– Улыбка у вас фантастическая! – сделал он ей комплимент. Римма смущенно опустила глаза. – И смущаетесь вы, как школьница. А у вас, наверное, муж ревнивый…

– Ну, хватит, – рассердилась Римма скорее на себя за то, что стоит с незнакомцем и слушает его, забыв обо всем на свете.

Она выдернула свою руку и снова чуть не упала. Незнакомец подхватил ее под оба локтя так, что они теперь стояли друг против друга, совсем рядом. Римма почувствовала нежный аромат его дорогого одеколона. Посмотрела в его голубые, горящие юношеским восторгом глаза, и поспешно опустила голову. Ей показалось, что она совершает что-то предосудительное, плохое. И нужно скорее бежать прочь от этого незнакомца, но она стоит без движения, словно ей приказали замереть.

– Не бойтесь вы так, – улыбнулся он. – Вы так волнуетесь, что я слышу, как стучит ваше сердце. Успокойтесь, поцелуй мы оставим на потом…

– Что? – прошептала Римма и подняла на него испуганные глаза.

– По-це-луй! – засмеялся он и разжал объятия. – Меня зовут Владимир Львович. Мой папа был Львом, но вас это не должно пугать. До скорого свидания. Не падайте больше.

Он повернулся и ушел прежде, чем Римма смогла сказать, что не собирается с ним больше никогда встречаться. Что сегодняшний случай вообще ничего не значит, просто над рекой двойная радуга в марте, вот и все… Или не все?

– 24 —

Егор очнулся. Прямо перед собой он увидел удивленные васильковые глаза и пропел:

– По-ли-ноч-ка! По-ли-на – это вы!

– Ой, наконец-то, вы пришли в себя, – защебетал алый ротик.

– По-ли-на! – повторил он.

– Я не Полина, я Анжелина! Ан-же-ли-на! – фыркнули губки.

– Как? – удивился Егор и попытался встать.

– Нет, нет, не двигайтесь, а то вы повредите все аппараты, – забеспокоился ротик.

– Какие еще аппараты? – испугался Егор, переводя взгляд на свое тело.

– Аппараты жизнеобеспечения, – пояснила Анжелина.

– Милая барышня, объясните, что все это значит? – взмолился Егор. – Зачем в меня воткнули такое огромное количество трубок?

– Вы были без сознания, когда вас нашли недалеко от вулкана…

– Какого вулкана?

– Нашего вулкана Тейде, – невозмутимо ответила Анжелина. Но, увидев, как побледнел Егор, строго добавила. – Если вы будете так волноваться, то я ничего вам больше не скажу.

– Я не буду волноваться, не буду. Меня одного нашли или со мной кто-то еще был? – с надеждой спросил Егор.

– Вы были совсем один. Вас по голове ударил камень, вылетевший из жерла вулкана. Вы упали без сознания. Лава прошла в нескольких сантиметрах от вашего тела. Вы могли сгореть в раскаленной огненной реке, но вы каким-то чудом остались живы. У вас, по-видимому, было отравление вулканическими газами, поэтому вы так долго не приходили в себя.

– Господи! – простонал Егор. – Меня нашли одного у какого-то вулкана, где я надышался каких-то газов и еще получил камешком по головушке. Вы меня, наверное, разыгрываете?

– Я вас не разыгрываю. А вот почему вы про Пико-де-Тейде – вершину нашего острова – говорите так пренебрежительно, мне не понятно совсем, – сказала Анжелина обиженно. Исконные жители острова – белокурые гуанчи называли гору Вершиной ада. И лишь в пятнадцатом столетии испанские конкистадоры назвали её Пико-де-Тейде, не подозревая о том, что это – дремлющий своенравный вулкан, который пробуждается тогда, когда захочет и швыряется камнями. Он извергает из своего чрева огненную реку, а потом затихает, умолкает до времени, известного лишь ему одному. Мы зовем вулкан сокращенно – Тейде, но не выказываем к нему пренебрежения, боимся его непредсказуемого нрава. И вам я советую быть осмотрительней, следить за своими словами. Островитяне не любят болтунов.

Перейти на страницу:

Все книги серии РосКон представляет автора

Люди и Цверги
Люди и Цверги

Люди и Цверги… Не только человек населяет нашу планету. Издревле в легендах и мифах рядом с людьми живут, дружат и воюют гномы, тролли и… цверги – маленькие человечки, проживающие в Альпийских горах. Они умны, умелы и мастеровиты, они живут триста лет и еще… именно цверги прячут по поручению людей в своем царстве Альпийских гор золотые запасы европейских стран, на территории которых расположены эти горы. Так было… До тех пор, пока однажды на излете второй мировой войны один сильный маг случайно наложил запрет на перемещение золота из мира цвергов в мир людей. Это и стало причиной современного европейского экономического кризиса. В наше время внук того самого мага и тоже маг – пенсионер Звигунов – отправляется туристом в Германию, не подозревая, в какую политическую интригу он оказался вовлеченным. Почти шпионские приключения. Звигунов случайно попадает в мир цвергов, приводит его в порядок и… снимает наложенный его дедом запрет на перемещение золота. Это магия слова. Необычного слова. Матерного. Однако в романе нет ни одного матерного слова – только многоточия. «Люди и Цверги» – это научно-фантастический роман-сказка, и автор постарался за сказочным тоном раскрыть некоторые аспекты науки в области теории систем, теории управления и психологии личности. Иллюстрации к роману – авторские.

Сергей Александрович Русаков

Юмористическая фантастика

Похожие книги