Читаем Olvido – Забвение полностью

– Островитяне? Вы хотите сказать, что я на острове? – У Егора стало кисло во рту.

– Да, вы на острове Тенериф! – проговорила Анжелина. – К тому же – это самый большой остров, который по преданию охраняет вулкан Тейде, уподобившись доброму отцу. Конкистадоры считали, что Канарские острова – это семь дочерей Пико-де-Тейде – Тенерифе, Пальма, Иерро, Гомера, Гран-Канария, Фуэртевентура и Лансароте. А гуанчи считали, что в горе обитает божество преисподней – Гуайот. Неужели вы этого не знали? – Егор отрицательно покачал головой. – И про то, что в 1705 году под лавой погибла большая часть портового города Гарачико, тоже не слышали? И вы не в курсе, что последнее большое извержение было в 1909 году, а поток лавы растекся по западному склону на пять километров?

– Что? Мама, где я? – простонал Егор, поняв, что девушка не шутит. Что он действительно где-то очень, очень далеко от своего родного Северобайкальска, где даже на уроках географии он ничего не слышал ни про какой остров Тенерифе, ни сказок про вулкан Тейде.

– Вы правда не знаете, где мы находимся? – внимательно глядя на Егора, спросила Анжелина.

– Я действительно не знаю, где нахожусь, – сказал Егор с грустью.

– Канарские острова расположены в Атлантическом Океане, – сказала Анжелина. – На закате конус горы похож на черный треугольник, помещенный в малиновую рамку. И тогда мне лично начинает казаться, что гуанчи были правы, и в горе действительно обитает бог огня. Иначе как объяснить нынешнее извержение?

– Аааааа, – застонал Егор и закрыл глаза. Ему хотелось, чтобы все, что он сейчас услышал, было шуткой или сном.

– Что с вами? Вам плохо? Я сейчас позову доктора, – сказала Анжелина и убежала.

Егор лежал с закрытыми глазами, приказывая себе проснуться. Но, когда он открывал глаза, все оставалось на своих местах. Егор никуда не перемещался из больничной палаты, где он был подключен к аппаратам жизнеобеспечения. А Егору нестерпимо хотелось домой, хотелось обнять друзей. Их насмешки были бы сейчас уместнее, чем лекарства.

Егор услышал, как в палату вошли люди. Они что-то долго обсуждали. Трогали трубки, щупали пульс Егора. Но он не хотел открывать глаза. Лежал и вспоминал свою Шальную реку, по которой они с ребятами сплавлялись на байдарке.

– Поднажми! – командовал Саша.

– Веселей, Егорка, скоро будет горка! – кричал Андрей.

– Смотри, сам не робей, дорогой мой Андрей! – отзывался Егор.

– ¿Que es esto? ¿Que es esto?[3] – услышал Егор и открыл глаза. Он увидел серебряный ковшик, который дала ему Полина, и улыбнулся.

– Это мне Полина дала.

– Му bien, – сказала девушка.

– Donde esta Polina?[4] – спросил ее врач.

– Polina esta en Las Palmas,[5] – ответила девушка.

Егор удивленно смотрел то на Анжелину, то на врача и не мог понять, о чем они говорят. Наконец, не выдержал, спросил:

– На каком языке вы разговариваете?

– На таком же, на котором и вы, – ответила Анжелина.

– И какой же это язык, если я не понимаю ни слова? – хмыкнул Егор.

– Мы говорим на своем родном испанском языке. Перестаньте морочить нам голову. У вас не такая серьезная травма, чтобы вы полностью потеряли память, – грозно проговорил врач.

– Как, на испанском? – удивился Егор. – Я в школе немецкий учил до девятого класса. А потом вообще у нас иностранного не было. Я по-немецки-то еле, еле говорю, а вы утверждаете, что я свободно изъясняюсь по-испански? Нет, этого просто не может быть.

– Но, тем не менее, вы говорите по-испански, и мы вас прекрасно понимаем, – врач прищурился.

– Вы мне говорите правду? – спросил Егор, надеясь услышать отрицательный ответ. Ему хотелось, чтобы это все было розыгрышем. Но…

– Конечно, мы говорим вам правду, – сказал врач строгим голосом. – Здесь не место для розыгрышей. Да и зачем нам вас разыгрывать? Вас нашли у вулкана и доставили в нашу больницу. У вас была черепно-мозговая травма. Вы были босым и практически без одежды. При вас был только этот предмет, – врач показал ковшик.

– А где моя одежда? – испугался Егор.

– Остатки вашей одежды пришлось выбросить, – ответил доктор.

– Остатки? – Егор приподнялся.

– Да, – кивнул доктор и добавил, – ваша рубаха обгорела. Нам пришлось ее разрезать, чтобы вас раздеть. Вы все еще не верите? – Егор кивнул. – Анжелина, помогите больному встать. Пусть он посмотрит в окно.

Анжелина отключила аппарат, отсоединила трубки, опустила подлокотник, чтобы Егору было удобнее подняться. Врач в это время открыл жалюзи на окне. Комната заполнилась ярким солнечным светом. Егор встал, сделал несколько неуверенных шагов, опираясь на руку девушки.

– Смелее, смелее, – подбадривала она.

Перейти на страницу:

Все книги серии РосКон представляет автора

Люди и Цверги
Люди и Цверги

Люди и Цверги… Не только человек населяет нашу планету. Издревле в легендах и мифах рядом с людьми живут, дружат и воюют гномы, тролли и… цверги – маленькие человечки, проживающие в Альпийских горах. Они умны, умелы и мастеровиты, они живут триста лет и еще… именно цверги прячут по поручению людей в своем царстве Альпийских гор золотые запасы европейских стран, на территории которых расположены эти горы. Так было… До тех пор, пока однажды на излете второй мировой войны один сильный маг случайно наложил запрет на перемещение золота из мира цвергов в мир людей. Это и стало причиной современного европейского экономического кризиса. В наше время внук того самого мага и тоже маг – пенсионер Звигунов – отправляется туристом в Германию, не подозревая, в какую политическую интригу он оказался вовлеченным. Почти шпионские приключения. Звигунов случайно попадает в мир цвергов, приводит его в порядок и… снимает наложенный его дедом запрет на перемещение золота. Это магия слова. Необычного слова. Матерного. Однако в романе нет ни одного матерного слова – только многоточия. «Люди и Цверги» – это научно-фантастический роман-сказка, и автор постарался за сказочным тоном раскрыть некоторые аспекты науки в области теории систем, теории управления и психологии личности. Иллюстрации к роману – авторские.

Сергей Александрович Русаков

Юмористическая фантастика

Похожие книги