Читаем Olvido – Забвение полностью

– Не буду. Я же должна вас сначала всех прославить, – засмеялась Мила и, притянув брата к себе, спросила. – Зачем ты проник в мою комнату под покровом ночи и зажег свечу? Зачем ты нашептал мне стихи?

– Это не я. Ты же знаешь, что я стихи терпеть ненавижу. У меня на них аллергия начинается. Меня даже Марья Петровна не заставляет над виршами чахнуть. Я ей доклады о великих людях вместо стихов строчу. А ты разве забыла, сколько раз вместо меня сочинения писала?

– Значит, все это сделал не ты, а наш любимый полтергейст? – проговорила Людмила, прищурившись.

– Выходит… Подожди, а у нас в доме разве такие подсвечники есть? – Игорь побледнел.

Мила уставилась на массивный позолоченный подсвечник. Эта вещь была явно старинной. А в их доме никогда не было антиквариата. На листе бумаги лежала не ручка, а хорошо отточенное гусиное перо.

– От-ку-да это все? – зашептал Игорь, протягивая руку к перу. Но в этот момент сильный порыв ветра задул пламя свечи. Листы бумаги разлетелись по комнате.

– Свет, включай скорее свет! – крикнула Мила.

Когда комната наполнилась светом, то никакой свечи в старинном подсвечнике, никакого гусиного пера больше не было. А на полу лежали совершенно чистые листы бумаги.

– Вот тебе и раз, – сокрушенно выдохнула Мила. – Я полночи не спала, писала. Все зря. Все труды мои напрасны…

– А ты совсем ничего не помнишь? – испугался Игорь.

– Кое-что, – всхлипнула Мила. – Кое – что, но мне кажется, что на листах была важная информация, на которую я не обратила должного внимания. Я проворонила ее…

– Не казни себя. Если информацию передали один раз, то смогут передать еще раз. Тот, кто диктует тебе, тоже заинтересованное лицо…

– Ко мне приходила женщина или девушка. Она стояла рядом, пока я писала, – задумчиво произнесла Мила. – Мне даже показалось, что я ее где-то уже видела. Вот только никак не вспомню, где.

– Ладно, ложись спать. Возможно, ОНА придет еще раз.

– Возможно, – согласилась Мила, ныряя под одеяло. – Доброй ночи, Игоречек…

– 8 —

Когда Зинка вернулась домой, то на пороге споткнулась об огромный чемодан. Она внимательно оглядела чемодан со всех сторон и крикнула:

– Эй, родичи, у нас гости? Или?

– Или, – отозвалась из комнаты Римма.

– Ты его выгоняешь? – спросила Зинка, войдя в комнату.

– Я ему предложу пожить у мамы, – ответила Римма, не отрываясь от вязания.

Зинка удивилась, потому что она в первый раз видела мать за подобным занятием. Это ее насторожило.

– Ты разве вязать умеешь? – спросила она. Римма кивнула, не поднимая головы. – Что ты вяжешь?

– Сорок восемь, сорок девять, пятьдесят… кофту себе вяжу. Пятьдесят один, пятьдесят два, пятьдесят три…

– Мам, зачем тебе кофта? Тебе что, носить нечего? – не унималась Зинка.

– Мне есть, что носить, но сейчас мне необходимо как-то отвлечься, – ответила Римма, не отрываясь от работы. – Я просто должна занять свою голову посторонними мыслями. А вязание успокаивает. Я нарочно выбрала самый трудный рисунок, чтобы мне некогда было думать об Андрее, о твоем отце…

– А обо мне ты тоже не хочешь думать? – надулась Зинка.

– О тебе хочу, – подняв на нее глаза, ответила Римма и отложила вязание. – Выкладывай.

– Я хочу сходить на дискотеку, можно? – виновато улыбнувшись, спросила Зинка.

– Иди, но только не до утра.

– Ура! – Зинка высоко подпрыгнула. – Мам, а можно я твою кофточку надену?

– Можно, только не прожги.

– Мам, я целый год уже не курю! – гордо сообщила Зинка. – Ты меня, как тогда к Матрене сводила, так у меня все, как рукой сняло.

– Ну и замечательно. «На окурках след губной помады лишь брезгливость вызовет к тебе», Степан Щипачев сказал. Я рада, что ты у меня поумнела, что мне за тебя краснеть не придется, – Римма поцеловала дочь.

– Я постараюсь быть там не очень долго, – проговорила Зинка, прихорашиваясь у зеркала. – Духи можно твои взять? – Римма кивнула. Зинка обняла мать и выбежала за дверь. Но через секунду ее раскрасневшееся личико появилось снова в дверном проеме. – Забыла сказать, там что-то в почтовом ящике. Посмотришь?

– Хорошо…

Римма достала из почтового ящика большой увесистый конверт, на котором были четко выведены ее имя, фамилия и адрес. Римма почему-то разнервничалась. Она ужасно не любила получать письма из ниоткуда. Они тревожили ее. Римма вскрыла конверт и высыпала содержимое на стол. Минуту она с удивлением смотрела на авиабилет, деньги, какие-то бумаги и сертификаты, лежащие перед ней. Ко всему этому прилагалось сопроводительное письмо, в котором весьма официальным тоном Римме было предложено приехать в Москву. Приезд был вызван решением вопросов по поводу ее сына Егора. Римма еще раз внимательно рассмотрела все документы. Приехать ее просили в августе. Отпуск она в этом году взяла именно в августе. Значит, проблем на работе не будет. Римма подумала о Зинке, но тут же вспомнила, что в августе у дочери спортивный лагерь. Все складывалось очень удачно.

Перейти на страницу:

Все книги серии РосКон представляет автора

Люди и Цверги
Люди и Цверги

Люди и Цверги… Не только человек населяет нашу планету. Издревле в легендах и мифах рядом с людьми живут, дружат и воюют гномы, тролли и… цверги – маленькие человечки, проживающие в Альпийских горах. Они умны, умелы и мастеровиты, они живут триста лет и еще… именно цверги прячут по поручению людей в своем царстве Альпийских гор золотые запасы европейских стран, на территории которых расположены эти горы. Так было… До тех пор, пока однажды на излете второй мировой войны один сильный маг случайно наложил запрет на перемещение золота из мира цвергов в мир людей. Это и стало причиной современного европейского экономического кризиса. В наше время внук того самого мага и тоже маг – пенсионер Звигунов – отправляется туристом в Германию, не подозревая, в какую политическую интригу он оказался вовлеченным. Почти шпионские приключения. Звигунов случайно попадает в мир цвергов, приводит его в порядок и… снимает наложенный его дедом запрет на перемещение золота. Это магия слова. Необычного слова. Матерного. Однако в романе нет ни одного матерного слова – только многоточия. «Люди и Цверги» – это научно-фантастический роман-сказка, и автор постарался за сказочным тоном раскрыть некоторые аспекты науки в области теории систем, теории управления и психологии личности. Иллюстрации к роману – авторские.

Сергей Александрович Русаков

Юмористическая фантастика

Похожие книги