Читаем Olvido – Забвение полностью

– Нет. Про свою необыкновенную красавицу ты расскажешь ей сам. У вас будут долгие дружеские семейные посиделки, на которых вы обо всем расскажете друг другу. Вы будете весело смеяться ха-ха, вспоминая уродину Римму. Все болезни твоей мамы пройдут, потому что теперь все деньги ты будешь отдавать ей, а не своим детям или этой ненасытной уродине, которая имела несчастье быть твоей женой, страшно подумать, целых двадцать лет.

– У тебя мозгов меньше, чем у курицы. Ты могла бы как сыр в масле…

– Спасибо, пусть теперь в масле катается твоя матушка. Ха-ха.

– Как я мог жить с тобой столько лет? Где были мои глаза? Правильно мама меня предостерегала, что ты когда-нибудь подложишь нам свинью…

Римма с силой ударила Сергея по щеке, прошептав:

– Пошел вон… Вон!

Сергей с нескрываемой злостью посмотрел в глаза жены, взял чемодан и вышел, оставив дверь открытой. С лестницы крикнул:

– Назад позовешь, не приду.

– Не дождешься, – ответила Римма и с силой захлопнула входную дверь. С потолка посыпалась штукатурка.

– 9 —

Машина мчалась по скоростной магистрали. Полина молчала и нервно курила сигарету за сигаретой. Егор равнодушно смотрел на дорогу, понимая, что знает здесь каждую милю. Он знал, что сейчас первый поворот будет к замку Сан Мигель.

– Поворачивай, – ткнув водителя в спину, приказала Полина. Повернулась к Егору, спросила. – Доволен? Ты добился своего. Ты победил. Почему же ты сидишь, как истукан? Я везу тебя в Сан Мигель, а ты…

– У меня черепно-мозговая травма, – металлическим голосом проговорил Егор.

Полина недовольно хмыкнула и закурила новую сигарету. Егор равнодушно спросил:

– Ты долго еще будешь меня выкуривать? Мне нужен свежий воздух, а не никотиновая прослойка.

– Что? – испугалась Полина.

– От твоего дыма у меня глаза слезятся, ясно?

– А раньше тебе нравилось, – растерянно проговорила она, сминая сигарету в пепельнице.

– Я не помню, что было раньше. Я совсем другой человек. – Егор говорил, точно робот.

– Ты нарочно пугаешь меня? – спросила Полина.

Но Егор не ответил, потому что машина затормозила у замка Сан Мигель. Он распахнул дверцу и побежал по гравийной дорожке.

– Беги, беги к своей лошади, – грустно глядя вслед убегающему Егору, сказала Полина.

Егор бежал по знакомой дорожке к конюшне, где уже призывно ржал и бил копытами землю его ослепительно белый конь Гарибальди. Но, когда Егор подошел ближе, конь вздрогнул, раздул ноздри и замотал головой, почувствовав что-то неладное. Егор замер, поняв, что видит лошадь впервые, что вообще не умеет сидеть в седле, что все это происходит не с ним, что он попал сюда случайно. Сознание снова вернуло его на широкую сибирскую реку, где он вырос. Егор попятился, но чей-то нежный голос успокоил его, прошептав в самое ухо:

– Так надо. Ты должен узнать и полюбить Гарибальди. Вы станете друзьями. Иди вперед. Ну, смелее.

Егор помедлил мгновение, а потом рванулся вперед, почувствовав прилив нежной привязанности к белому скакуну. Он со слезами на глазах обнимал и целовал белого коня. А конь лизнул его шершавым языком, давая понять, что тоже счастлив.

– Гарибальди, как я скучал по тебе! – шептал Егор чужим голосом. – Скоро мы опять будем вместе. Нас никто не разлучит. Никто…

Егор плакал. Слезы обжигающими струйками катились по его щекам, доставляя несказанное облегчение.

– Егор, Егор, нам пора. Мы должны вернуться раньше Пако, чтобы он ничего не заподозрил, – громко закричала Полина.

Гарибальди встрепенулся и громко заржал. Егор вытер слезы, потрепал коня по шелковой гриве и вышел из конюшни…


Пако вернулся домой в хорошем расположении духа. Его радость усилилась еще и тем, что он увидел вместе Полину и Егора, которые, держась за руки, вышли ему навстречу. Приветствовать хозяина дома у дверей было давней традицией их рода. Старинного, знатнейшего рода Кастелани.

– ¿Como estamos?[20] – приветственно помахав рукой, прокричал Пако.

У него был приятный низкий голос. А сам он был достаточно высоким крепким мужчиной с безупречным телосложением. Егор с гордостью подумал, что у него замечательный отец.

– Esta bien, muy bien, Paco,[21] – отозвались Полина и Егор одновременно.

– ¡Vamos en la casa, vamos![22] – Пако обнял жену и сына, подтолкнул к двери, рассмеялся.

За ужином Егор сообщил, что собирается отправиться в замок Сан Мигель, чтобы стать рыцарем на рыцарских турнирах.

– Похвально, мой сын, – улыбнулся Пако. – Это очень хорошо, что ты желаешь трудиться. В нашем роду никогда не было лодырей. Мы богаты, благодаря своему стремлению быть полезными другим. Я боялся, что ты захочешь вести праздный образ жизни. У тебя же есть все, о чем только может мечтать молодой человек: дом, яхта, наследство…

– Да, я все это знаю, – перебил его Егор. – Но самое мое большое желание – стать желтым рыцарем в замке.

Перейти на страницу:

Все книги серии РосКон представляет автора

Люди и Цверги
Люди и Цверги

Люди и Цверги… Не только человек населяет нашу планету. Издревле в легендах и мифах рядом с людьми живут, дружат и воюют гномы, тролли и… цверги – маленькие человечки, проживающие в Альпийских горах. Они умны, умелы и мастеровиты, они живут триста лет и еще… именно цверги прячут по поручению людей в своем царстве Альпийских гор золотые запасы европейских стран, на территории которых расположены эти горы. Так было… До тех пор, пока однажды на излете второй мировой войны один сильный маг случайно наложил запрет на перемещение золота из мира цвергов в мир людей. Это и стало причиной современного европейского экономического кризиса. В наше время внук того самого мага и тоже маг – пенсионер Звигунов – отправляется туристом в Германию, не подозревая, в какую политическую интригу он оказался вовлеченным. Почти шпионские приключения. Звигунов случайно попадает в мир цвергов, приводит его в порядок и… снимает наложенный его дедом запрет на перемещение золота. Это магия слова. Необычного слова. Матерного. Однако в романе нет ни одного матерного слова – только многоточия. «Люди и Цверги» – это научно-фантастический роман-сказка, и автор постарался за сказочным тоном раскрыть некоторые аспекты науки в области теории систем, теории управления и психологии личности. Иллюстрации к роману – авторские.

Сергей Александрович Русаков

Юмористическая фантастика

Похожие книги