Читаем Olvido – Забвение полностью

– 11 —

Андрей лежал, отвернувшись к стене, и ни с кем не разговаривал. Тамара плакала, изредка уговаривая сына поесть хоть что-то. Она просила его встать, посидеть с ними. Но никакие уговоры на Андрея не действовали. Виктор просил у Андрея прощения, объяснял, почему он так поступил, пытался достучаться до сознания сына, пытался найти понимание. Но Андрей был холоден и никак не реагировал на слова отца. Только маленькая Даша могла подолгу что-то шептать Андрею на ухо, и он, улыбаясь, отвечал ей тихим шепотом, чтобы никто ничего не расслышал. Но беседы брата с сестрой продолжались недолго. Андрей перестал разговаривать и с Дашей.

Врачи считали, что у юноши депрессивный психоз. Кто-то посоветовал обратиться к экстрасенсам.

– Ах, как же я забыла про Матрену Власьевну? – всплеснула руками Тамара. – Она же разрешила прийти к ней, если мне будет плохо. Андрюшенька, милый, пойдем со мной. Пойдем к Матрене Власьевне.

– Кто это? – вяло поинтересовался Андрей.

– Это замечательная женщина. Она нам поможет, – Тамара обняла сына. – Ради нас, ради меня, Андрюшенька, пойдем к Матрене.

– Завтра, – буркнул он, надеясь, что утром все будет по-другому.

Но невыносимая тоска не прошла. Поэтому, когда Тамара позвала его идти, он с готовностью согласился.

Андрей шел рядом с матерью, отмечая, что впервые видит тайгу такой разноцветной. Сквозь красные, желтые, оранжевые листья просвечивала сочная зелень кедров, елей и сосен.

– Надо же, осень какая ранняя, – сказал он.

– Что ты, Андрюша, уже сентябрь на исходе, – воскликнула Тамара. – Мила Исакова в Магнитогорск уехала…

– А я на диване лежу, – продолжил ее мысль Андрей. – Ничего, мам, я скоро вас освобожу от своего присутствия.

– Андрей, что ты говоришь? – испуганно вскрикнула Тамара. В уголках глаз заблестели слезы.

– Только не вздумай плакать, – грозно предупредил Андрей. – Меня злят твои слезы.

Тамара быстро вытерла глаза. Остаток пути они молчали. Высокий стройный Андрей шел широкими шагами чуть впереди, а за ним быстро, быстро переставляя ноги, семенила Тамара. Она понимала, что сейчас не стоит ничего говорить, чтобы не злить сына. В ее душе росла уверенность, что она поступает правильно. Ей давно следовало отвести сына к Матрене Власьевне, давно…

Когда Тамара увидела, что над домом Матрены струится легкий дымок, и почувствовала ароматный запах пирогов с малиной, то окончательно уверилась в правоте своих действий.

– Твоя Матрена Власьевна нас будто в гости поджидает, – хмыкнул Андрей, не замедляя шаг. – Ты ее предупредила?

– Нет, – ответила Тамара.

В доме никого не было. Но на столе стояли горячие пирожки и самовар, готовый вот-вот закипеть. Тамара сняла плащ и оглянулась в поисках вешалки.

– Бросай на лавку, – сказала Матрена, появившись в дверях.

– Матрена Власьевна, здравствуйте! Как я рада вас видеть. Как я… – начала Тамара и осеклась, услышав стон Андрея.

– Вы-ы-ы-ы? Нет, этого не может быть. Я считал, что это сон…

– Нет, я живая, реальная женщина, бабка Матрена, – хитро прищурилась она.

– Вы не бабка. Вы госпожа. Вы барыня. Вы…

– Полно-те, будет вам лицемерить. Я этого не люблю, – остановила его Матрена. – Что от меня надо?

– Милая, милая моя, Матрена Власьевна, помогите, – упала ей в ноги Тамара.

– Поднимись, – грозно приказала Матрена. – Поднимись, не то прогоню!

Тамара поспешно встала и смущенно опустила глаза, не зная, как себя теперь вести. Матрена смягчилась и сказала:

– Садись, чаевничать будем. Про Дарьюшку мою расскажи лучше.

– Растет наша девочка. Такая умница. Вам спасибо. Виктор в ней души не чает. Андрей тоже от нее без ума. Правда, сынок?

– Нет, – буркнул он так зло, что Тамара даже поперхнулась и долго не могла откашляться.

– Не ври, – погрозила пальцем Матрена. – Зачем мать мучаешь?

– Нет, я не мучаю их, – зло зашипел Андрей. – Я просто устал от невыносимой внутренней пустоты. Я понимаю, осознаю, что должен вести себя по-другому, но теоретически не знаю, как это сделать. Мне хочется выть, как воют звери. Почему, объясните мне?

– Ты сам знаешь ответ, – равнодушно проговорила она, глядя поверх его головы.

– Нет, я не знаю, не знаю никакого ответа, – выкрикнул Андрей.

– Ой-ли? – усмехнулась Матрена и поднялась.

Андрей уронил голову на стол и заплакал.

Тамара молча наблюдала за всем, что происходит, понимая, что Андрей уже видел Матрену прежде. Но где и когда? Тамара понимала, что они оба знают что-то такое, чего не знает она. Что между ними существует какая-то тайна. Так же как она существовала прежде между Тамарой и Матреной.

Матрена несколько раз прошлась по комнате, шурша накрахмаленными юбками. Потом быстро подошла к двери и широко распахнула ее. Тамара увидела комнату, в которой ей было так хорошо, когда она жила здесь в доме Матрены. Но что-то насторожило ее. Что-то в этой комнате изменилось. Тамара увидела огромный портрет рыжеволосой девушки. Этого портрета в комнате раньше не было. Тамара даже привстала, чтобы лучше рассмотреть незнакомку. Но Андрей оттолкнул ее и с криком: «Ли-за-ве-та!» бросился в комнату.

– Разве… ты… вы… – начала заикаться Тамара.

– Он ее знает, – сказала Матрена.

Перейти на страницу:

Все книги серии РосКон представляет автора

Люди и Цверги
Люди и Цверги

Люди и Цверги… Не только человек населяет нашу планету. Издревле в легендах и мифах рядом с людьми живут, дружат и воюют гномы, тролли и… цверги – маленькие человечки, проживающие в Альпийских горах. Они умны, умелы и мастеровиты, они живут триста лет и еще… именно цверги прячут по поручению людей в своем царстве Альпийских гор золотые запасы европейских стран, на территории которых расположены эти горы. Так было… До тех пор, пока однажды на излете второй мировой войны один сильный маг случайно наложил запрет на перемещение золота из мира цвергов в мир людей. Это и стало причиной современного европейского экономического кризиса. В наше время внук того самого мага и тоже маг – пенсионер Звигунов – отправляется туристом в Германию, не подозревая, в какую политическую интригу он оказался вовлеченным. Почти шпионские приключения. Звигунов случайно попадает в мир цвергов, приводит его в порядок и… снимает наложенный его дедом запрет на перемещение золота. Это магия слова. Необычного слова. Матерного. Однако в романе нет ни одного матерного слова – только многоточия. «Люди и Цверги» – это научно-фантастический роман-сказка, и автор постарался за сказочным тоном раскрыть некоторые аспекты науки в области теории систем, теории управления и психологии личности. Иллюстрации к роману – авторские.

Сергей Александрович Русаков

Юмористическая фантастика

Похожие книги