Читаем Он сотворил тела и души полностью

– Ещё пару вопросов, и я буду вынужден попросить вас покинуть моё жильё. Чтобы нивелировать негативное воздействие среды Земли, я большую часть времени должен проводить в условиях, максимально приближённых к родным, а спать вообще в специальной барокамере. Сейчас же я вынужден дышать с вами одним воздухом при комфортной для вас температуре.

– Извини, хорошо-хорошо. Так, что же ещё. Но почему ты не хочешь помочь людям? Если вы бессмертны, почему ваши дети вынуждены умирать так рано? Я понял, что реального бессмертия в земных условиях не достичь, но жить хотя бы несколько сотен или даже тысяч лет вполне возможно!

– Я уже говорил, что мы пробовали различные варианты. И оказалось так, что чем менее мы вносили изменений в геном наших будущих детей, тем они, разумеется, были больше похожи на нас, например, были великанами по сравнению с вами, и дольше жили, как отдельные индивиды. Но более успешно выживать как народ, могли только те, которые были изменены больше для лучшей приспособленности к местным условиям. Например, в первом случае способность зачать ребёнка приходила через сотню с лишним лет. А люди за это время успевали вырастить с десяток детей, те могли нарожать ещё детей, и так далее до внуков и правнуков. В результате последующих конфликтов великаны часто погибали ещё до того, как успевали оставить потомство. Люди же плодились и плодились, постепенно вытесняя отличных от них существ.

Оля опять подала голос:

– Понятно – если показать людям путь к бессмертию, это лишь приведёт к новым войнам. А при нынешнем развитии оружия массового уничтожения…– и не договорив просто махнула рукой.

Роман в отчаянии воскликнул:

– Я конечно думал об этом, но неужели нет другой альтернативы? Может, переселение на другие планеты или дальше, к звёздам? Неужели за столько лет вы не раскрыли секрет межзвёздных перелётов?

Ахура Мазда ответил:

– На звёздах нас никто не ждёт, всё занято. Наш дом – Солнечная система, но пока помимо Земли жить больше негде. Но не беспокойся, скоро настанет час, и все люди получат бессмертие.

– Когда же это будет?! – с надеждой воскликнул Роман.

– Ты знаешь сам. Когда наступит Фрашкард, Апокалипсис. Земля станет непригодной для жизни, выживут немногие, и, чтобы восстановить расу, придётся осваивать какую-то другую планету. Возможно, тот же Марс. Тогда-то будет можно и даже необходимо дать людям кардинально увеличенную продолжительность жизни.

Поглядев на один из своих экранов, он завершил:

– А теперь извините, мне пора. Вы должны уходить. На выходе вы найдёте припасы, которые помогут вам вернуться в посёлок. Прощайте.

С этими словами Ахура Мазда встал, повернулся и направился в глубь пещеры. Роман вскочил на ноги и крикнул вслед:

– И что нам теперь делать? Мы же знаем про тебя, вас, и вообще. Мы можем об этом рассказать свету?

Ахура Мазда на миг обернулся, коротко хохотнул зычным басом, и спросил:

– А вам кто-то поверит? – и пошёл дальше.

Роман с Ольгой молча помахали руками вслед уходящему гиганту, переглянулись, и также молча пошли к лифту. Тот опустил их вниз, а там световая галерея вывела их к выходу из горы. У подножия одной из сторожевых башен лежала кожаная сумка. Раскрыв её, Роман обнаружил там небольшой запас продуктов, современную заправленную спиртовку, а также с огромным удивлением увидел там два алмазных бокала. Были это те же, из которых они пили, или другие, было неясно. Но это было и неважно. Ольга шумно выдохнула, когда Роман показал ей этот подарок:

– Интересно, сколько же из них серёжек можно напилить?

Роман возмущённо шикнул на неё, но та улыбнулась:

– Да шучу я, шучу.

Путешественникам пришлось ещё дважды ночевать по пути в посёлок. Хотя снег больше не валил, идти было всё равно не легко. Добравшись до места, первым делом они направились в гостиницу. Расположившись в номере и приведя себя в порядок, они вышли в столовую и заказали себе по порции густого супа. Через несколько минут сам хозяин гостиницы, шерп, принёс им еду. Помимо заказанного супа, на подносе стояли чаша риса с чечевичным соусом и козлятиной, груда пирожков само-са с картошкой, и местное пиво. В ответ на их удивлённый взгляд, хозяин замахал руками:

– Всё бесплатно, за счёт заведения. Главное, что вы вернулись. Мы о вас беспокоились, – и показал в сторону соседнего столика.

Обернувшись, Роман увидел там двух своих проводников. Те улыбнулись, один из них поднялся, подошёл к столу, и дружески положив руки на плечи Роману и Ольге, обратился к ним по-английски:

– Мы же говорили, пройти дальше нельзя. Но мы рады, что с вами всё в порядке. Если хотите, завтра с утра мы поможем вам вернуться в Лхасу на нашей машине. Бесплатно.

Оля наклонилась поближе к Роману и тихо прошептала:

– Мне кажется, эти шерпы обо всём знают.

Это «знают» она сказала таким тоном, что было очевидно, на что она намекала.

Роман ухмыльнулся и ответил:

– Конечно все они тут знают. Я в этом ни капельки не сомневаюсь.

И обернувшись к проводнику, сказал ему:

– Благодарю за предложение, друг. Мы им обязательно воспользуемся. Завтра возвращаемся домой.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)
Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)

Данный перевод Библии выполнен Институтом перевода Библии в Заокском. В настоящем издании, адресованном современному читателю, используются по преимуществу находящиеся в живом обращении слова, словосочетания и идиомы. Устаревшие и архаичные слова и выражения допускаются лишь в той мере, в какой они необходимы для передачи колорита повествования и для адекватного представления смысловых оттенков фразы. В то же время было найдено целесообразным воздерживаться от использования остросовременной, скоропреходящей лексики и такого же синтаксиса, дабы не нарушить той размеренности, естественной простоты и органичной величавости изложения, которые отличают метафизически несуетный текст Писания.Как в прежних изданиях, так и в настоящем наш коллектив переводчиков стремился сохранить и продолжить то наилучшее, что было достигнуто усилиями библейских обществ мира в деле перевода Священного Писания. Стремясь сделать свой перевод доступным и понятным, мы, однако, по — прежнему противостояли искушению использовать грубые и вульгарные слова и фразы — ту лексику, которая обычно появляется во времена социальных потрясений — революций и смут. Мы пытались передать Весть Писания словами общепринятыми, устоявшимися и в таких выражениях, которые продолжали бы добрые традиции старых (теперь уже малодоступных) переводов Библии на родной язык наших соотечественников.В традиционном иудаизме и христианстве Библия — не только исторический документ, который следует беречь, не только литературный памятник, которым можно любоваться и восхищаться. Книга эта была и остается уникальнейшим посланием о предложенном Богом разрешении человеческих проблем на земле, о жизни и учении Иисуса Христа, открывшего человечеству путь в непрекращающуюся жизнь мира, святости, добра и любви. Весть об этом должна прозвучать для наших современников в прямо обращенных к ним словах, на языке простом и близком их восприятию.Данная версия Библии включает весь Новый Завет и часть Ветхого Завета, в котором отсутствуют исторические и поэтические книги. Выпуск всех книг Библии намечен Институтом перевода Библии на 2015 год.

BTI , Библия

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика
Конспект по истории Поместных Православных Церквей
Конспект по истории Поместных Православных Церквей

Об автореПротоиерей Василия Заев родился 22 октября 1947 года. По окончании РњРѕСЃРєРѕРІСЃРєРѕР№ РґСѓС…РѕРІРЅРѕР№ семинарии епископом Филаретом (Вахромеевым) 5 октября 1969 года рукоположен в сан диакона, 25 февраля 1970 года — во пресвитера. Р' том же году РїСЂРёРЅСЏС' в клир Киевской епархии.Р' 1972 году назначен настоятелем храма в честь прп. Серафима Саровского в Пуще-Водице. Р' 1987 году был командирован в г. Пайн-Буш (США) в качестве настоятеля храма Всех святых, в земле Р РѕСЃСЃРёР№СЃРєРѕР№ просиявших. По возвращении на СЂРѕРґРёРЅСѓ был назначен клириком кафедрального Владимирского СЃРѕР±РѕСЂР° г. Киева, а затем продолжил СЃРІРѕРµ служение в Серафимовском храме.С 1993 года назначен на преподавательскую должность в Киевскую РґСѓС…овную семинарию. С 1994 года преподаватель кафедры Священного Писания Нового Завета возрожденной Киевской РґСѓС…РѕРІРЅРѕР№ академии.Р' 1995 году защитил кандидатскую диссертацию на тему В«Р

профессор КДА протоиерей Василий Заев

История / Православие / Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика
Теория стаи
Теория стаи

«Скажу вам по секрету, что если Россия будет спасена, то только как евразийская держава…» — эти слова знаменитого историка, географа и этнолога Льва Николаевича Гумилева, венчающие его многолетние исследования, известны.Привлечение к сложившейся теории евразийства ряда психологических и психоаналитических идей, использование массива фактов нашей недавней истории, которые никоим образом не вписывались в традиционные историографические концепции, глубокое знакомство с теологической проблематикой — все это позволило автору предлагаемой книги создать оригинальную историко-психологическую концепцию, согласно которой Россия в самом главном весь XX век шла от победы к победе.Одна из базовых идей этой концепции — расслоение народов по психологическому принципу, о чем Л. Н. Гумилев в работах по этногенезу упоминал лишь вскользь и преимущественно интуитивно. А между тем без учета этого процесса самое главное в мировой истории остается непонятым.Для широкого круга читателей, углубленно интересующихся проблемами истории, психологии и этногенеза.

Алексей Александрович Меняйлов

Религия, религиозная литература
Книга 19. Претворение Идеи (старое издание)
Книга 19. Претворение Идеи (старое издание)

Людям кажется, что они знают, что такое духовное, не имея с этим никакого контакта. Им кажется, что духовное можно постичь музыкой, наукой или какими-то психологическими, народными, шаманскими приемами. Духовное же можно постичь только с помощью чуткого каббалистического метода вхождения в духовное. Никакой музыкой, никакими «сеансами» войти в духовное невозможно. Вы можете называть духовным то, что вы постигаете с помощью медитации, с помощью особой музыки, упражнений, – но это не то духовное, о котором говорю я. То духовное, которое я имею в виду, постигается только изучением Каббалы. Изучение – это комплекс работы человека над собой, в результате которого на него светит извне особый свет.

Михаэль Лайтман

Религиоведение / Религия, религиозная литература / Прочая научная литература / Религия / Эзотерика / Образование и наука