Читаем Он сотворил тела и души полностью

Зала внутри была огромна и в ширину, и высоту. В ней мог поместиться целый авианосец. Она не была пустой – и вдоль стен, и посреди помещения в определённом порядке были расставлены огромные, с точки зрения людей, сооружения. Некоторые были высотой с десятиэтажный дом, и походили на шкафы. Другие, пониже, разнообразных форм и размеров, могли быть какими-то устройствами непонятного назначения. Но одно было явным столом: четыре ножки-колонны, сверху была широченная плоская поверхность. Рядом находилась желеобразная на вид гора, служившая креслом. Это было именно кресло, так как в момент, когда они зашли в помещение, с него встал человек. Несмотря на свободную одежду, было видно, что он очень стройный. Из под одежды выглядывали мускулистые икры и руки. С головы на плечи мягко опускались длинные шелковистые волосы. Лицо было красивым, на вид ему можно было дать едва ли больше тридцати лет. Хотя всю нижнюю часть лица покрывала густая лопатообразная борода, она была тщательно уложена, слегка курчавилась, кожа лица была очень светлой и чистой. А глаза лучились такой энергией, что очевидным было наличие огромной внутренней силы у этого человека. Если он, конечно, был человеком – так как его рост был не менее двадцати метров. Оля тихо выдохнула и села на пол, не сводя широко раскрытых глаз с приближающегося к ним гиганта. Роман же наоборот, застыл на месте, но умудрился не потерять самообладание – сказалась его давняя моральная готовность к встрече с искомым невероятным. Он облизал пересохшие губы, и, когда гигант приблизился к ним, поприветствовал его на тибетском:

– Таши-деле! Нга минг Роман ин.

Гигант усмехнулся, и удивительно тихим для его роста голосом произнёс:

– Здравствуйте. Я знаю, что тебя зовут Роман, и тебя, Ольга. Нет нужды напрягаться, говорите на своём родном языке.

– О, ты знаешь его? Хотя это не самое удивительное. – Роман начинал всё более восстанавливать свою уверенность.

– Конечно, также как и все другие языки на Земле. Как живые, так и те, на которых больше не заговорит никто на свете, – с явной грустью ответил гигант. Он немного помолчал, дав людям прийти в себя, и затем продолжил: – Я знаю, зачем ты пришёл сюда. Но, к сожалению, не могу тебе этого дать. Я понимаю, что ты хочешь поговорить об этом, поэтому приглашаю вас немного посидеть вместе со мной.

С этими словами гигант указал им на небольшую платформу с перилами по бокам, которая примыкала к его столу. По всем признакам это походило на лифт, судя по его размерам, предназначенный для людей. Роман помог Ольге подняться с пола, и, придерживая её под руку, подошёл к лифту. Зайдя на платформу, он оглянулся в поисках кнопки, но лифт сам бесшумно и мягко пошёл вверх. Похоже, что механизмом движения служили вертикальные магнитные рельсы, как мог предположить Роман. Доехав до поверхности стола, лифт остановился. Путешественники сошли с платформы. Оля была ещё в некотором шоке, но Роман с интересом оглянулся. Стол был в длину метров двадцать. В углу стола, возле лифта, находилось несколько предметов мебели, подходящих для людей. Туда Роман и подвёл Ольгу, сев вместе с ней на довольно удобный и мягкий диван. Далее на поверхности стола находилось несколько разнообразных приборов. То, что это приборы, Роман, как инженер, не сомневался. Некоторые из них имели кнопки, верньеры, переключатели. У пары приборов он заметил даже что-то вроде подобия экранов – на них отображались как строчки текста на непонятных языках, так и явно знакомые арабские цифры. С некоторым облегчением Роман внутренне выдохнул: «Это действительно предтечи человечества, технологическая цивилизация, а не сверхъестественные боги».

Пока они поднимались и устраивались, гигант давно уже обошёл стол и уселся в своё кресло. Оно моментально приняло форму его тела, как бы обтекая почти со всех сторон и крепко, но аккуратно поддерживая многотонный груз. Затем он обратился к Роману:

– Слева от вас находится шкаф, там найдётся что вам перекусить и попить. Угощайтесь пока.

Не вставая с дивана, Роман раскрыл створки шкафа. Вглядевшись, он понял, что тот искусно вырезан из цельной кости скорее всего какого-то доисторического животного. Внутри оказалось несколько блюд с простой едой: сушёные фрукты, полоски вяленого мяса, лепёшки, кувшины с маслом и водой. Достав кое-что из шкафа, он выставил угощение на круглый столик возле дивана. Налил себе и Ольге воды в изумительно красивые прозрачные бокалы. Выпил залпом свой бокал, стремясь утолить сильную жажду, и с удивлением понял, что бокалы были выточены из алмазов.

В ответ на его ошарашенный взгляд гигант пояснил:

– Для нас драгоценные камни, золото и тому подобное не являются предметом поклонения, роскошью, а просто мы ценим их как красивые вещи. Но ладно, пока вы едите, скажу несколько слов. Итак, повторюсь, я знаю о тебе и зачем ты пришёл.

Роман с удивлением спросил:

– Но откуда? Я ведь абсолютно не публичный, а самый обычный человек.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)
Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)

Данный перевод Библии выполнен Институтом перевода Библии в Заокском. В настоящем издании, адресованном современному читателю, используются по преимуществу находящиеся в живом обращении слова, словосочетания и идиомы. Устаревшие и архаичные слова и выражения допускаются лишь в той мере, в какой они необходимы для передачи колорита повествования и для адекватного представления смысловых оттенков фразы. В то же время было найдено целесообразным воздерживаться от использования остросовременной, скоропреходящей лексики и такого же синтаксиса, дабы не нарушить той размеренности, естественной простоты и органичной величавости изложения, которые отличают метафизически несуетный текст Писания.Как в прежних изданиях, так и в настоящем наш коллектив переводчиков стремился сохранить и продолжить то наилучшее, что было достигнуто усилиями библейских обществ мира в деле перевода Священного Писания. Стремясь сделать свой перевод доступным и понятным, мы, однако, по — прежнему противостояли искушению использовать грубые и вульгарные слова и фразы — ту лексику, которая обычно появляется во времена социальных потрясений — революций и смут. Мы пытались передать Весть Писания словами общепринятыми, устоявшимися и в таких выражениях, которые продолжали бы добрые традиции старых (теперь уже малодоступных) переводов Библии на родной язык наших соотечественников.В традиционном иудаизме и христианстве Библия — не только исторический документ, который следует беречь, не только литературный памятник, которым можно любоваться и восхищаться. Книга эта была и остается уникальнейшим посланием о предложенном Богом разрешении человеческих проблем на земле, о жизни и учении Иисуса Христа, открывшего человечеству путь в непрекращающуюся жизнь мира, святости, добра и любви. Весть об этом должна прозвучать для наших современников в прямо обращенных к ним словах, на языке простом и близком их восприятию.Данная версия Библии включает весь Новый Завет и часть Ветхого Завета, в котором отсутствуют исторические и поэтические книги. Выпуск всех книг Библии намечен Институтом перевода Библии на 2015 год.

BTI , Библия

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика
Конспект по истории Поместных Православных Церквей
Конспект по истории Поместных Православных Церквей

Об автореПротоиерей Василия Заев родился 22 октября 1947 года. По окончании РњРѕСЃРєРѕРІСЃРєРѕР№ РґСѓС…РѕРІРЅРѕР№ семинарии епископом Филаретом (Вахромеевым) 5 октября 1969 года рукоположен в сан диакона, 25 февраля 1970 года — во пресвитера. Р' том же году РїСЂРёРЅСЏС' в клир Киевской епархии.Р' 1972 году назначен настоятелем храма в честь прп. Серафима Саровского в Пуще-Водице. Р' 1987 году был командирован в г. Пайн-Буш (США) в качестве настоятеля храма Всех святых, в земле Р РѕСЃСЃРёР№СЃРєРѕР№ просиявших. По возвращении на СЂРѕРґРёРЅСѓ был назначен клириком кафедрального Владимирского СЃРѕР±РѕСЂР° г. Киева, а затем продолжил СЃРІРѕРµ служение в Серафимовском храме.С 1993 года назначен на преподавательскую должность в Киевскую РґСѓС…овную семинарию. С 1994 года преподаватель кафедры Священного Писания Нового Завета возрожденной Киевской РґСѓС…РѕРІРЅРѕР№ академии.Р' 1995 году защитил кандидатскую диссертацию на тему В«Р

профессор КДА протоиерей Василий Заев

История / Православие / Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика
Теория стаи
Теория стаи

«Скажу вам по секрету, что если Россия будет спасена, то только как евразийская держава…» — эти слова знаменитого историка, географа и этнолога Льва Николаевича Гумилева, венчающие его многолетние исследования, известны.Привлечение к сложившейся теории евразийства ряда психологических и психоаналитических идей, использование массива фактов нашей недавней истории, которые никоим образом не вписывались в традиционные историографические концепции, глубокое знакомство с теологической проблематикой — все это позволило автору предлагаемой книги создать оригинальную историко-психологическую концепцию, согласно которой Россия в самом главном весь XX век шла от победы к победе.Одна из базовых идей этой концепции — расслоение народов по психологическому принципу, о чем Л. Н. Гумилев в работах по этногенезу упоминал лишь вскользь и преимущественно интуитивно. А между тем без учета этого процесса самое главное в мировой истории остается непонятым.Для широкого круга читателей, углубленно интересующихся проблемами истории, психологии и этногенеза.

Алексей Александрович Меняйлов

Религия, религиозная литература
Книга 19. Претворение Идеи (старое издание)
Книга 19. Претворение Идеи (старое издание)

Людям кажется, что они знают, что такое духовное, не имея с этим никакого контакта. Им кажется, что духовное можно постичь музыкой, наукой или какими-то психологическими, народными, шаманскими приемами. Духовное же можно постичь только с помощью чуткого каббалистического метода вхождения в духовное. Никакой музыкой, никакими «сеансами» войти в духовное невозможно. Вы можете называть духовным то, что вы постигаете с помощью медитации, с помощью особой музыки, упражнений, – но это не то духовное, о котором говорю я. То духовное, которое я имею в виду, постигается только изучением Каббалы. Изучение – это комплекс работы человека над собой, в результате которого на него светит извне особый свет.

Михаэль Лайтман

Религиоведение / Религия, религиозная литература / Прочая научная литература / Религия / Эзотерика / Образование и наука