Читаем Она уехала в Англию полностью

Безусловно, она чувствовала, что не соответствует социальному статусу Тео, и ей не хотелось ставить его в неловкое положение, будучи одетой в наряд стоимостью в сто фунтов, но ее спасала мысль, что в Англии окружающим обычно все равно, как ты выглядишь. Например, Артур постоянно говорит Лие, когда она наряжается в платья: «О, это too much (англ. «О, это перебор»), жена Саймона будет в джинсах и свитере» (вполне возможно, даже в растянутом), а сам наверняка гордится своей элегантной женой. Как Лиза успела понять, в Англии самое главное – это то, кем ты работаешь, какие у тебя хобби и делаешь ли ты recycling (англ.: утилизацию). А Тео – несвободен, поэтому ему тоже будет все равно. Загладит вину кусочком лосося, и до скорого!

* * *

Когда Лиза вышла на улицу, Тео уже подъехал к дому. Увидев ее, он вышел из машины и, сказав: «Ты великолепно выглядишь», – открыл дверцу и помог ей сесть на сиденье цвета мокко со льдом. Лиза не знала, что это была за марка автомобиля, так как никогда не видела значка в виде крыльев без B, а различить надпись издалека она не смогла, да и не старалась. На тот момент ей показался достаточным тот факт, что это был самый красивый автомобиль, который она видела, включая телевизор и глянцевые журналы, и самый красивый водитель.

По-прежнему пахнущий ветивером и восточными пряностями Тео сел за руль, спросил Лизу, не против ли она поехать с откинутой крышей, на что она незамысловато ответила: «Все в порядке», – после чего крыша медленно опустилась и машина покатилась по гладкой, ровной дороге.

Тео выглядел безупречно. С лоском. Лиза могла бы сравнить его с моделями Armani, но не посмела, так как он был намного брутальнее и основательнее. Его мускулистые руки обтягивала белоснежная рубашка, подчеркивающая легкий загар и обнажающая бесцеремонно выглядывающие волосы на груди, а штаны сидели на нем идеально, Она никогда не видела таких идеально сидящих на мужчине штанов. Встречный ветер раздувал его непослушные кудряшки, мимо пролетали погружающиеся в серую дымку зеленые пейзажи английской сельской местности, обрамленные розоватым небом, с как будто вышитым на горизонте золотыми нитями солнцем. Тихо играл по-настоящему летний, невесомый deep house.

Лизе нравилось, как Тео вел машину: не спеша, вальяжно и без резких толчков, когда автомобиль трогался на светофоре. Она расслабилась и отдалась очарованию вечера. Тепло разлилось по ее телу, и она решила запомнить каждую минуту, проведенную с мужчиной, от которого веяло надежностью и спокойствием.

За всю дорогу Лиза обменялась с Тео несколькими ненавязчивыми фразами, и, что было действительно удивительно, им было комфортно молчать друг с другом.

Незаметно они оказались в самом центре финансового гиганта, Лондона, окруженного огромными серыми зданиями и узенькими проходами, забитыми разношерстной публикой. Было сложно представить, сколько власти и мощи сконцентрировалось в этом фешенебельном городе.

– Я заказал столик в ресторане с русской кухней, – сказал Тео, неспешно повернувшись к ней. – Нам придется прогуляться до него несколько минут, если ты не против.

Лиза подумала, что начало вечера было настолько удачным и не предвещающим проблем, что она совершенно забыла о том, что красота ее длинных, стройных ног требовала непосильной жертвы. Но как можно было об этом сказать мужчине, который ласково смотрел на нее бирюзовыми глазами, аккуратно поправляя рукой свои темно-русые кучерявые волосы? И что она, безусловно, пошла бы с ним не то что до русского ресторана, но на край света, но при условии если босиком…

– Да, конечно, – улыбнулась она, и, скорее всего, побледнела.

Тео помог ей выйти из машины, крыша еле слышно опустилась на место, и они медленно пошли в самую гущу вечернего Лондона, в котором можно было почувствовать себя крошечной каплей в огромной, бурлящей пучине страстей.

Тео что-то говорил о ресторане, почему он выбрал именно его, что-то про русского владельца, фамилию которого Лиза, конечно же, сразу узнала, но ей было не до поддержания разговоров. Осторожно ступая в туфлях по вымощенной брусчаткой идеальной дороге, она, как могла, концентрировалась на своей походке и особенно ногах, вспоминая, как успешно это получается у Лии. Она порхает на каблуках, как бабочка, наслаждающаяся ароматными летними цветами, легко перелетая с одного на другой. Теперь Лизе было очевидно, почему британки любят плоскую подошву и особенно кроссовки: главный критерий здесь это удобство. Именно оно делает тебя самим собой и позволяет улыбаться. Тео быстро заметил, что с его спутницей что-то не так, и спросил, все ли в порядке. Лиза сказала, что да, в этот раз с натянутой улыбкой, которая выражала коктейль из боли, восхищения и отчаяния.

Тео как будто не поверил, подозрительно окинув ее взглядом. И, наверное, обо всем догадался, но, будучи настоящим джентльменом, не подал виду. Вместо этого он замедлил шаг и, указывая на какое-то старинное, величественное здание, начал про него рассказывать.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сводный гад
Сводный гад

— Брат?! У меня что — есть брат??— Что за интонации, Ярославна? — строго прищуривается отец.— Ну, извини, папа. Жизнь меня к такому не подготовила! Он что с нами будет жить??— Конечно. Он же мой ребёнок.Я тоже — хочется капризно фыркнуть мне. Но я всё время забываю, что не родная дочь ему. И всë же — любимая. И терять любовь отца я не хочу!— А почему не со своей матерью?— Она давно умерла. Он жил в интернате.— Господи… — страдальчески закатываю я глаза. — Ты хоть раз общался с публикой из интерната? А я — да! С твоей лёгкой депутатской руки, когда ты меня отправил в лагерь отдыха вместе с ними! Они быдлят, бухают, наркоманят, пакостят, воруют и постоянно врут!— Он мой сын, Ярославна. Его зовут Иван. Он хороший парень.— Да откуда тебе знать — какой он?!— Я хочу узнать.— Да, Боже… — взрывается мама. — Купи ему квартиру и тачку. Почему мы должны страдать от того, что ты когда-то там…— А ну-ка молчать! — рявкает отец. — Иван будет жить с нами. Приготовь ему комнату, Ольга. А Ярославна, прикуси свой язык, ясно?— Ясно…

Эля Пылаева , Янка Рам

Современные любовные романы