Читаем Они хотят быть как мы полностью

– В нас видели горячую парочку, и это здорово облегчало жизнь, – продолжает Рейчел. – О таких отношениях мечтали все. Да к тому же он никогда ничего не усложнял. Нам было весело вместе. Мы любили друг друга. Странно, по-детски, но все равно… любили. По крайней мере, я так думала. – Рейчел откидывается на спинку дивана и тихо присвистывает. – Ты ведь понимаешь, что это значит?

Понимаю.

– Он мог убить… – Я жестом останавливаю ее. Сейчас я не могу слышать эти слова.

Жаль, что я не могу спросить Шайлу, почему она так поступила и знала ли о том, как это будет больно. Я хочу сказать ей, что она способна сломить меня, даже из могилы. Я хочу, чтобы она вернулась и мы смогли перевернуть эту страницу, крепко обнять друг друга и сказать: «Да пошел он к черту!» Я хочу услышать ее глубокий, заразительный смех и прочитать ее слова «Прости меня, Джей», нацарапанные круглым почерком. Мне хочется кричать.

И оплакивать то, что, как мне казалось, я знала о людях, которых люблю. Любила. Как мне оправиться от этого? Как это пережить?

Я не могу.

Во всяком случае, пока.

Потому что такое чувство, будто мое сердце разбито, и вся правда, какую я когда-либо знала, выплескивается на пол. Рейчел начинает говорить так быстро, что я едва успеваю следить за ходом ее мыслей. Из всего этого хаоса она создает план, дорожную карту. Способ докопаться до истины. Вскоре стол уже завален бумагами и авторучками, прорабатываются детали, раздаются указания. Она делает несколько телефонных звонков, после чего откупоривает бутылку холодного пива. Волны ее возбуждения расходятся по всей крошечной квартирке. Клянусь, я вижу, как вибрирует выцветшая штукатурка на стенах, вспучиваясь маленькими воздушными карманами, готовыми вот-вот лопнуть.

Пока Рейчел фонтанирует идеями, я сижу неподвижно в обнимку с подушкой, попеременно слушая и отключаясь.

Наконец Рейчел замолкает. В комнате впервые за несколько часов воцаряется тишина, и меня начинают волновать куда более насущные вопросы: не стемнело ли на улице и что станет с моей жизнью через неделю.

Я поднимаюсь с дивана и, шаркая, подхожу к окну, откуда открывается вид на Ист-Ривер и дальше на Бруклин, мерцающий всполохами света. Я знаю, что нет никакой надежды увидеть звезды в этом море уличных фонарей, неоновых рекламных щитов и мигающих огней на борту паромов. Но, как всегда, мой взгляд устремляется ввысь. Высовываясь из окна, насколько это возможно, я поднимаю голову к небу, пытаясь разглядеть хотя бы одну звезду.

Ночное небо бесконечно, и воздух чистый и теплый. Я выжидаю секунду, другую, просто надеясь на чудо.

И чудо происходит, когда облако проплывает по невидимому руслу, приоткрывая узкую полосу галактики, всего на краткий миг. Мое сердце успокаивается и снова бьется ровно и решительно.


Когда я наконец возвращаюсь домой, только Джаред и не спит. Пристроившись за разделочным столом на кухне, он доедает мамины баклажаны с пармезаном прямо из стеклянной кастрюли.

– Где тебя-то

носит? – невнятно бормочет он.

– Могу задать тебе тот же вопрос. – Я пододвигаю к нему табурет и хватаю вилку. Я настолько измучена и опустошена, что столовый прибор в руке кажется тяжелым, как свинец.

– Не-а. Я первый спросил. – Он толкает меня плечом.

– Ни за что! Я умираю с голоду. – Джаред сдается и выделяет мне полянку на своем раскуроченном сырном поле битвы.

– Вечеринка была? – спрашиваю я.

Он кивает.

– Просто сбор. – Я фыркаю. Конечно.

– У Тофера?

– Не-а. У Роберта. Дом у него – с ума сойти.

Я не бывала там с прошлого года, но хорошо помню. Сплошь хромированные углы, стеклянные края и неудобная мебель, на которой невозможно сидеть.

– Но потом все-таки разгулялись, – продолжает Джаред. – Роберт взял отцовский «Ламбо», просто покататься. Такая показуха.

– Идиот, – бормочу я.

– Кроме шуток. В группе ходят слухи, что его поймали за превышение скорости возле Бухты мидий. Может, и за вождение в нетрезвом виде. Он сейчас в участке.

– Постой, ты серьезно? – Меня нисколько не удивляет то, что это произошло. Просто Джаред говорит об этом так беспечно, как будто не видит в случившемся ничего особенного – подумаешь, обычный облом.

Джаред кивает.

– Думаю, мы узнаем подробности в понедельник.

Я качаю головой, поражаясь глупости Роберта, Игроков и всей этой затеи.

– Я слышал, ты сегодня была у Миллеров, – говорит Джаред. – Брайс мне сказал. Он слышал, как вы там ворковали.

Я киваю и запихиваю в рот вилку с едой. Джаред смотрит на меня налитыми кровью, полуприкрытыми глазами.

– У вас что там, ребята? Типа шуры-муры? – спрашивает он.

Я с трудом сглатываю комок в горле и разглядываю слои баклажанов. Сыр сверху остыл, превратившись в плоский кусок резины.

– Нет.

– К лучшему, – говорит Джаред. – Генри еще не забыл тебя, знаешь?

Мое сердце тает, и я представляю себе милого, грустного Генри. Он никогда не подходил ко мне, но выражение его лица, когда я объявила ему о разрыве, до сих пор стоит перед глазами и терзает мне душу.

– К тому же Брайс говорит, что Адам сейчас в каком-то дерьме.

Он делает паузу, но я молчу.

– Странно, да?

Перейти на страницу:

Все книги серии Young Adult. Что скрывает ложь. Триллеры

Священная ложь
Священная ложь

Жестокая и обнадеживающая история об опасностях слепой веры и силе веры в себя.Кевинианский культ отнял у семнадцатилетней Минноу Блай все: двенадцать лет ее жизни, ее семью, ее способность доверять. А когда она взбунтовалась, отнял и ее руки. Но теперь Пророк погиб, а Община сожжена дотла. Окровавленная и истерзанная Минноу – основная свидетельница происшествия – оказывается в тюрьме для несовершеннолетних. Ее саму и ее близких подозревают в многочисленных преступлениях. Минноу вынуждена забыть все, чему ее учили в Общине, чтобы выжить за решеткой. ФБР предлагает девушке сделку: долгожданная свобода в обмен на честный рассказ о той ночи. Но она никогда и ни за что не скажет всей правды о смерти Пророка. Что же скрывает Минноу Блай?Великолепно написанный, захватывающий и пронизанный искорками неожиданного юмора, этот шокирующий дебют идеально подходит для почитателей книг Эмили Мердок «Если ты найдешь меня» и Новы Рен Сума «Стены вокруг нас», а также для поклонников сериала Orange is the New Black.

Стефани Оукс

Детективы / Зарубежные детективы

Похожие книги