Читаем Опасно: Динозавры! полностью

— Кажется… — Чак помолчал, пытаясь сосредоточиться. — Кажется, в пяти… Да, это моя пятая экспедиция. — Он провел рукой по лбу.

— Странно, мне все время кажется, что это не мои воспоминания. Сначала я чуть было не ответил, что это моя первая экспедиция, хотя я при этом помнил, что эта — пятая.

— Возможно, на вас так подействовало землетрясение, — предположил Артур.

— Да, может быть, — кивнул Чак.

Они пошли дальше, Чак все еще задумчиво хмурил брови. Потом опять покачал головой.

— Простите, Артур, но я чувствую себя так, словно все время забываю что-то важное. Словно кусок моего сознания оторвали и запихнули куда-то в темный угол. Вы понимаете, что я имею в виду?

— Немного.

— Это такое неприятное чувство, — передернул плечами Чак.

— Как будто я…

— Чак, это вы? — раздался знакомый голос.

— Доктор Перри!

Чак с Артуром поспешили на голос. На лице Чака появилась широкая улыбка, когда палеонтолог вышел из тени.»

— У вас все в порядке, доктор Перри?

— Все просто прекрасно, — ответил тот. — А как там Пьер? Я имею в виду, доктор Думар. Он…

— С ним тоже все хорошо. Мы оставили его с Питом и Дениз.

— Просто замечательно, — с видимым облегчением сказал доктор Перри. — Это означает, что весь отряд в сборе. У меня там в папоротниках Мастерсон и Гардель.

Чак почувствовал мгновенный укол разочарования, попытался точно определить его причину, но не сумел.

— О! — только и вымолвил он.

— Я схожу за ними, — сказал доктор Перри.

— Да, конечно, — хмуро кивнул в темноте Чак.

Конечно.

Когда они все вернулись к геологу и Питу, Дениз уже могла сидеть. Ее лицо было бледным, усталые морщинки протянулись от крыльев носа к уголкам бескровных губ, но она слабо улыбалась.

Они нашли пещеру, просто глубокую нишу в утесе, чудом не затронутом катаклизмом, и забились внутрь, как животные, ища приюта на ночь. Пит развел костер, бормоча о потере всех продуктов.

— Я хочу чашку кофе, — сказал Мастерсон.

— Кофе нет, — твердо ответил Пит. — Ничего больше нет. Все пропало.

— Я сказал, что хочу кофе.

Пит раздраженно вздохнул.

— Вероятно, вы меня не поняли, мистер Мастерсон. Все наши продукты потеряны. Нет…

— Я знаю, что они потеряны, — огрызнулся Мастерсон. — Вот вам еще одна причина, почему мы должны вернуться к грузовику.

— Что? — спросил Артур, не веря своим ушам.

— Думаю, я выразился ясно, и не вижу причины, почему должен вам всем повторять.

— Но с какой стати мы должны возвращаться к грузовику? — спросила Дениз.

Лицо Мастерсона побагровело.

— К настоящему моменту всем вам должно быть уже очевидно, что наш юный гид понятия не имеет, где мы находимся.

— Это ложь! — выкрикнул Чак.

— Ложь или нет, но что-то мы еще не нашли место отправки. Очевидно, что была допущена ошибка. Я предлагаю вернуться туда, где мы нашли доктора Перри и доктора Думара.

— Но зачем? — спросил Чак.

— Потому что я уверен, что место отправки где-то там рядом. Как только мы доберемся туда, то сможем найти грузовик и запастись продуктами, необходимыми для остальной части…

— Это просто смешно! — сказал Артур. — Сейчас мы ближе к месту отправки, чем когда-либо.

Мастерсон встал на ноги и двинулся на Артура.

— Послушай, ты…

— Нет, это вы послушайте! — оборвал его Чак. — Я сыт по горло вашими скороспелыми мнениями о том, куда мы должны или куда не должны идти. Может, вы и оплатили эту прогулку, но вы по-прежнему гость правительства и не распоряжаетесь здесь, а за экспедицию официально отвечаю я.

— Знаешь, Спенсер, — прорычал Мастерсон, — когда мне потребуется совет от щенка…

— Это не совет, — отрезал Чак. — Это приказ. Вы и так глубоко погрязли во всем этом, Мастерсон. Я не забыл, что именно вы разрушили силовое поле. Это преступление, и вы заплатите за него, когда мы вернемся в наше время.

— Если вернемся, — сплюнул Мастерсон.

— Вернемся. Я уже бывал здесь и знаю, что место отправки находится возле двух больших белых скал. Утром мы пойдем к ним. И будет нам сопутствовать удача или нет, но к месту отправки мы попадем вовремя.

— Я не настолько уверен в…

— Мне кажется, мы достаточно обсудили все это, — оборвал его Чак, сам удивляясь своему властному тону. — Я устал и думаю, что остальные тоже.

— Нам предстоит рано подняться, — мягко напомнил доктор Перри.

— Тогда давайте ложиться, — сказал Пит. — Я хочу добраться до белых скал.

Утро шестого дня выдалось ясное. Они вышли из пещеры к теплому солнечному свету и сияющей растительности. Все вокруг было влажным от росы, мир выглядел новым, ярким и умытым. Замечательное утро.

За исключением одного.

Две белые скалы исчезли с горизонта.

Глава 14

ПОХИЩЕНИЕ

— Куда делись скалы? — спросил Чак, мгновенно повернувшись к остальным.

— Да, сэр, они исчезли, — упавшим голосом подтвердил доктор Перри. — Я опасался чего-то в этом роде. Вчерашнее землетрясение так изменило топографию, что Бог знает, где теперь эти скалы.

У Чака резко упало настроение.

— Что же теперь делать? — спросил он и испугался, что в его голосе прозвучали слезы.

Доктор Перри обнял Чака за плечо.

— Мы найдем путь, Чак, — дружески улыбнулся он. — Безвыходных положений не бывает.

Чак помотал головой.

Перейти на страницу:

Все книги серии Зарубежная фантастика «Мир» (продолжатели)

Похожие книги

Звездная месть
Звездная месть

Лихим 90-м посвящается...Фантастический роман-эпопея в пяти томах «Звёздная месть» (1990—1995), написанный в жанре «патриотической фантастики» — грандиозное эпическое полотно (полный текст 2500 страниц, общий тираж — свыше 10 миллионов экземпляров). События разворачиваются в ХХV-ХХХ веках будущего. Вместе с апогеем развития цивилизации наступает апогей её вырождения. Могущество Земной Цивилизации неизмеримо. Степень её духовной деградации ещё выше. Сверхкрутой сюжет, нетрадиционные повороты событий, десятки измерений, сотни пространств, три Вселенные, всепланетные и всепространственные войны. Герой романа, космодесантник, прошедший через все круги ада, после мучительных размышлений приходит к выводу – для спасения цивилизации необходимо свержение правящего на Земле режима. Он свергает его, захватывает власть во всей Звездной Федерации. А когда приходит победа в нашу Вселенную вторгаются полчища из иных миров (правители Земной Федерации готовили их вторжение). По необычности сюжета (фактически запретного для других авторов), накалу страстей, фантазии, философичности и психологизму "Звёздная Месть" не имеет ничего равного в отечественной и мировой литературе. Роман-эпопея состоит из пяти самостоятельных романов: "Ангел Возмездия", "Бунт Вурдалаков" ("вурдалаки" – биохимеры, которыми земляне населили "закрытые" миры), "Погружение во Мрак", "Вторжение из Ада" ("ад" – Иная Вселенная), "Меч Вседержителя". Также представлены популярные в среде читателей романы «Бойня» и «Сатанинское зелье».

Юрий Дмитриевич Петухов

Фантастика / Научная Фантастика / Ужасы / Ужасы и мистика / Боевая фантастика
Карта времени
Карта времени

Роман испанского писателя Феликса Пальмы «Карта времени» можно назвать историческим, приключенческим или научно-фантастическим — и любое из этих определений будет верным. Действие происходит в Лондоне конца XIX века, в эпоху, когда важнейшие научные открытия заставляют людей поверить, что они способны достичь невозможного — скажем, путешествовать во времени. Кто-то желал посетить будущее, а кто-то, наоборот, — побывать в прошлом, и не только побывать, но и изменить его. Но можно ли изменить прошлое? Можно ли переписать Историю? Над этими вопросами приходится задуматься писателю Г.-Дж. Уэллсу, когда он попадает в совершенно невероятную ситуацию, достойную сюжетов его собственных фантастических сочинений.Роман «Карта времени», удостоенный в Испании премии «Атенео де Севилья», уже вышел в США, Англии, Японии, Франции, Австралии, Норвегии, Италии и других странах. В Германии по итогам читательского голосования он занял второе место в списке лучших книг 2010 года.

Феликс Х. Пальма

Фантастика / Приключения / Исторические приключения / Научная Фантастика / Социально-психологическая фантастика