Читаем Опасное дознание полностью

Сказать по правде, Клэр и доллара не поставила бы на своего подзащитного. Но все равно она должна была обеспечить ему самую лучшую защиту, какая только возможна. Это была ее работа, ее обязанность, наконец, ее моральный долг. Хотя подобное судебное разбирательство вообще-то было для нее просто потерей времени. Скорее всего суд вынесет обвиняемому суровый приговор. Этого, возможно, не произошло бы, если бы Клэр и мать Льюка Харриса придерживались одной версии. Но миссис Харрис упорно свидетельствовала в суде, что ее сын находился в своей спальне в то время, когда было совершено ограбление в магазине Фрейтага. Учитывая, что шериф обнаружил у Льюка все украденные вещи; учитывая, что Льюк купил подержанный мотоцикл за точно ту же сумму, которая пропала из универмага; учитывая… Ну что ж, суд, наверное, будет просто игнорировать показания миссис Харрис как показания лжесвидетеля.

Рой Полтхем закончил с показаниями Джоша, а Клэр отказалась от перекрестного допроса. Она уже высказала все, что считала нужным, об отпечатках пальцев. Присяжные примут ее доводы во внимание, на большее она и не надеялась.

— Можете вернуться на свое место, свидетель Леман, — объявила судья Макгроу. — А вы что скажете, мистер Полтхем?

— У обвинения нет возражений, Ваша честь.

— Учитывая, что сейчас уже три часа, разбирательство переносится на завтра. — Судья резко опустила свой молоток. — Прошу всех встать…

Стоя, Клэр наблюдала, как судья покинула зал суда, а Льюка Харриса увели два охранника.

— Это была изящная работа, вы лихо поставили старину Джоша на место, — раздался над ухом Клэр чей-то голос.

Она обернулась и оказалась лицом к лицу с техасским рейнджером. Клэр охватили противоречивые чувства. Она была приятно удивлена, что Алан Герти, очевидно, тоже запомнил ее после короткой встречи два года тому назад. С другой стороны — надо же было ему умудриться попасть в ее самое уязвимое место!

— Это вовсе не изящная работа! — взвилась Клэр. — Вы знаете так же хорошо, как и я, что отпечаток пальца может иметь связь с местом преступления, но не доказывает его!

— Ну, положим, он свидетельствует о многом… Кроме того, Джош утверждает, что у парня за плечами список краж длиной в милю.

— Вы едите яйца на завтрак, мистер Герти?

К удивлению Клэр, столь резкая перемена темы совсем не озадачила его.

— Случается. А что? — спокойно спросил Алан.

— Представьте себе: в моей раковине стоит сейчас тарелка с остатками яичного желтка. Могу я на основании этого предположить, что именно вы были тем человеком, который ел утром яичницу в моем ломе?

— Разумеется, нет. Но какое отношение это имеет…

— Если человек совершил шесть краж, это вовсе не означает, что он совершил и седьмую!

— Понятно, но если учесть все прочие улики…

Алан был настроен вполне миролюбиво и вовсе не собирался ссориться. Но Клэр уже оседлала своего “конька” и ее было невозможно остановить.

— Моя работа в том и состоит, чтобы убедиться: подзащитного осудят на основе улик, мистер Герти! А не на основе предположений и домыслов. Пресловутые отпечатки пальцев не доказывают, что мой клиент ограбил магазин. Единственное, о чем они свидетельствуют, это о том, что он был там. Вот и все! А мне приходится убеждать присяжных не придавать отпечаткам значения большего, чем те того заслуживают…

— Вы, адвокаты, всегда цепляетесь за формальности, — проворчал Алан Герти.

Клэр все-таки удалось вывести его из себя. Она вовсе не была вздорной женщиной — по крайней мере, ей хотелось бы так думать, — но затронутая тема слишком занимала и волновала ее.

— К сожалению, значительно реже, чем кажется вам, полицейским. В результате — только девяносто процентов осужденных действительно виновны в инкриминируемых им преступлениях. И меня пугает, что остальные десять процентов — невиновны. Я стараюсь делать все возможное, чтобы присяжные выносили приговор на основании веских улик! Чтобы процент невинно осужденных сократился то минимума! Неужели это непонятно?!

Клэр отвернулась и стала собирать бумаги в кейс, удивляясь, почему совсем недавно ей казалось, что было бы очень приятно увидеться с этим человеком.

Два года назад Клэр была поражена заботливостью, которую проявил Герти по отношению к Рут Леман. До своего переезда из Хьюстона в Крофорд и встречи с Джошем Леманом Рут была замужем за полицейским, который с ней плохо обращался. Алан Герти сопровождал тогда бывшего мужа Рут на суд, а Клэр досталась незавидная роль представлять интересы драчуна-супруга.

Что и говорить, тогда Алан произвел на нее большое впечатление, но сейчас Клэр испытывала разочарование. Ее всегда раздражали полицейские, которые не понимали важности работы защитника. И она никак не ожидала, что Алан Герти окажется одним из них…

— Ты идешь, Алан? — спросил низким голосом Джош Леман.

— Сейчас, только возобновлю свое знакомство с мисс Келтон.

— Да ведь это она была защитником Сэма Джонсона! — Джош улыбнулся Клэр почти незаметной улыбкой. — Позвольте пригласить вас на обед, пока Алан у нас гостит.

Перейти на страницу:

Все книги серии Дамский детектив

Похожие книги

Музыка сфер
Музыка сфер

Лондон, 1795 год.Таинственный убийца снова и снова выходит на охоту в темные переулки, где торгуют собой «падшие женщины» столицы.Снова и снова находят на улицах тела рыжеволосых девушек… но кому есть, в сущности, дело до этих «погибших созданий»?Но почему одной из жертв загадочного «охотника» оказалась не жалкая уличная девчонка, а роскошная актриса-куртизанка, дочь знатного эмигранта из революционной Франции?Почему в кулачке другой зажаты французские золотые монеты?Возможно, речь идет вовсе не об опасном безумце, а о хладнокровном, умном преступнике, играющем в тонкую политическую игру?К расследованию подключаются секретные службы Империи. Поиски убийцы поручают Джонатану Эбси — одному из лучших агентов контрразведки…

Элизабет Редферн

Исторический детектив / Исторические детективы / Детективы
Кактус второй свежести
Кактус второй свежести

«Если в детстве звезда школы не пригласила тебя на день рождения из-за твоего некрасивого платья, то, став взрослой, не надо дружить с этой женщиной. Тем более если ты покупаешь себе десятое брильянтовое колье!»Но, несмотря на детские обиды, Даша не смогла отказать бывшей однокласснице Василисе Герасимовой, когда та обратилась за помощью. Василиса нашла в своей квартире колье баснословной стоимости и просит выяснить, кто его подбросил. Как ни странно, в тот же день в агентство Дегтярева пришла и другая давняя подруга Васильевой – Анюта. Оказывается, ее мужа отравили… Даша и полковник начинают двойное расследование и неожиданно выходят на дворян Сафоновых, убитых в тридцатых годах прошлого века. Их застрелили и ограбили сотрудники НКВД. Похоже, что колье, подброшенное Василисе, как раз из тех самых похищенных драгоценностей. А еще сыщики поняли, что обе одноклассницы им врут. Но зачем? Это и предстоит выяснить, установив всех фигурантов того старого дела и двух нынешних.Дарья Донцова – самый популярный и востребованный автор в нашей стране, любимица миллионов читателей. В России продано более 200 миллионов экземпляров ее книг.Ее творчество наполняет сердца и души светом, оптимизмом, радостью, уверенностью в завтрашнем дне!«Донцова невероятная работяга! Я не знаю ни одного другого писателя, который столько работал бы. Я отношусь к ней с уважением, как к образцу писательского трудолюбия. Женщины нуждаются в психологической поддержке и получают ее от Донцовой. Я и сама в свое время прочла несколько романов Донцовой. Ее читают очень разные люди. И очень занятые бизнес-леди, чтобы на время выключить голову, и домохозяйки, у которых есть перерыв 15–20 минут между отвести-забрать детей». – Галина Юзефович, литературный критик.

Дарья Аркадьевна Донцова , Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Прочие Детективы