Читаем Опасное влечение полностью

- Вам нравится кататься на машине? - вдруг спросила Франческа. - Эван купил автомобиль. В хорошую погоду он обожает целыми днями разъезжать по Лонг-Айленду. Это так здорово!

Поколебавшись, Сара ответила:

- Надеюсь, что полюблю это занятие.

- У него также есть яхта. Летом мы устраивали замечательные морские прогулки на ней. - Франческа улыбнулась. - Вам нравится плавать на яхте?

Сара снова заколебалась.

- Честно говоря, у меня морская болезнь.

Нечто в этом роде она подозревала. У нее нет с Эваном ничего общего. Кроме того, что они оба влюблены.

- Знаете, я так удивилась, когда Эван признался, что болен.

- Болен?

- Болен от любви, влюбился. - Франческа ободряюще улыбнулась.

Сара посмотрела на нее и промолчала. Затем с тоской взглянула на холст.

Сейчас она работала над портретом молодой женщины с рыжими волосами в ярко-зеленом вечернем платье. Женщина свысока смотрела на зрителя. Фоном служило темно-зеленое окно, рукой она опиралась на еще недописанный стул.

- Она очень красива, - сказала Франческа.

Лицо Сары просветлело.

- Да, очень. Это моя кузина. Ее считают паршивой овцой в семье. Она уже овдовела, хотя ей еще нет и двадцати трех, и с прошлого лета ведет роскошную жизнь в Париже. Я начала портрет до ее отъезда с миллионами почившего мужа. - Сара засмеялась. Франческа впервые услышала ее смех. - Зовут ее Бартолла Беневенте. Ее мужем был итальянский граф. Она напоминает мне Элизу Бартон.

Франческа широко раскрыла глаза. В самом деле, похожа. Хотя не столько внешне - Бартолла была настоящей красавицей, - сколько надменным, самоуверенным выражением лица, бьющей через край энергией.

Внезапно Франческа вернулась на землю, вспомнив о пропавшем ребенке и грядущей ночи. У нее заныло под ложечкой. Если об этом узнает Брэгг...

- Надеюсь, что мальчика найдут, - прошептала Сара.

- Я тоже. - Франческа резко поднялась. - Я не слишком оторвала вас от ваших замечательных картин?

Сара вспыхнула, от чего стала еще симпатичнее.

- Вы мне льстите.

- Вы излишне скромны, - твердо сказала Франческа.

Сара проводила ее до двери.

- Благодарю за визит, мисс Кахилл.

- Пожалуйста, зовите меня Франческа, ведь мы скоро породнимся.

- Только если вы станете называть меня по имени.

Франческа с улыбкой согласилась. Но к последнему предложению она оказалась не готова.

- Я хотела бы написать ваш портрет. Можно?

- Ну, почему бы и нет...

- Вы очень красивы, и в вас есть загадка, ее хочется разгадать. Это будет захватывающая работа. - Сара громко рассмеялась. - Прошу, подумайте об этом.

Глаза Сары излучали удивительное тепло. Совсем не так, как при разговоре о ее женихе и предстоящем замужестве.

- Я подумаю, - заверила ее Франческа.

- Спасибо. - Сара, как вежливая хозяйка, проводила ее через весь дом к выходу.

Франческа в глубокой задумчивости ехала домой через парк. Сара оказалась куда интереснее, чем Франческа считала раньше.

***

Родители отправились в оперу. Эван уехал в клуб "Метрополитен". Все складывалось как нельзя лучше.

Оставалось пожелать, чтобы вечер закончился столь же успешно.

Франческа наняла экипаж и вскоре - в столь поздний час транспорта было мало - оказалась у дома Кеннеди. Джоэл поджидал ее на крыльце. Горло он обмотал шарфом, на голову надел поношенную клетчатую кепку. Он вскочил в экипаж даже раньше, чем она успела его окликнуть.

- Добрый вечер, мисс Кахилл, - расплылся он в улыбке.

Франческа так нервничала, что не смогла улыбнуться ему в ответ.

- Откуда ты знаешь, что это я?

Он фыркнул:

- А много ли кебов в этой части города? - Наклонившись, он постучал в стеклянную перегородку. - Бродвей, 23.

Экипаж тронулся.

Франческа с трудом различала лицо Джоэла - уличное освещение было весьма скудным.

- Джоэл, куда мы едем? - спросила она, чувствуя, как дрожит ее голос. Она уже сожалела, что из напускной храбрости не рассказала Брэггу о своем замысле. И уж точно нужно было оставить записку на своей кровати, на случай если с ней что-то произойдет и она не вернется домой.

Джоэл не ответил. Стоя на коленях на сиденье, он смотрел в заднее окошко.

Франческа тоже оглянулась и увидела пустынную улицу, обледеневшую булыжную мостовую. И вдруг поняла, чего опасается Джоэл.

- Я никому не сказала об... этой поездке, - коротко сказала она.

- Хочу убедиться, что за нами нет хвоста.

- Куда мы едем?

- Не бойтесь. Это небольшой салун, Гордино любит там играть в карты и кости. Если он на свободе, он будет там.

Салун. Так она и думала. Но как, черт возьми, ей войти туда?

- Я пойду первый, - успокоил ее Джоэл. - Посмотрю, там ли он. Вы попросите кучера подождать. Все будет хорошо, леди. Я его вызову поговорить с вами. - Он улыбнулся.

Однако это не могло успокоить Франческу.

- Надеюсь, - пробормотала она, чувствуя, что на лбу и на висках выступили капельки пота. Франческа напомнила себе, что это не пустая забава. Речь идет о жизни Джонни Бартона. По-видимому, Гордино знал, кто написал вторую записку.

Перейти на страницу:

Похожие книги