Читаем Опасное влечение полностью

Насколько же самоуверен этот негодяй, размышляла Франческа, если он мог прийти в дом Бартонов и оставить там пижаму с запиской!

- Ты уверена, что нет никакой надежды? - спросил Эван, нарушая ее мысли.

Ей вспомнился Брэгг, каким он был вчера вечером. По-прежнему привлекательный, но чрезвычайно опечаленный и отрешенный. Она знала, что комиссар продолжает верить в то, что Джонни жив.

- Я полагаю, что всегда остается надежда, пока труп не найден.

Она отбросила одеяло, собираясь встать.

Эван поймал ее за руку:

- Погоди, нам нужно поговорить.

Суровый тон брата смутил ее. Она, замешкавшись, выжидательно уставилась на него:

- Что-нибудь произошло?

Лицо Эвана сделалось еще более суровым.

- Где ты была этой ночью?

От сознания свой вины щеки Франчески зарделись.

- Я... Что?

- Ты прекрасно меня слышала. Где ты была этой ночью? Я хотел поговорить с тобой и, зная, что ты допоздна занимаешься, заглянул в твою спальню. Я не застал тебя, да и кровать была не разобрана. Было четверть первого, и никто, Фрэн, ни единая душа в доме не знала, где ты.

Лицо у Франчески полыхало. На ум ей пришла вчерашняя ложь.

- Я была у Конни. - Она отвела глаза. Придется в первую очередь навестить сестру и попросить Конни защитить ее, подтвердить эту ложь. Хотя убедить ее будет весьма непросто.

- Я тебе не верю. - Эван поднялся с места.

Франческа тоже встала.

- Я была у Конни, Эван. - Она облизнула пересохшие губы и добавила: Пожалуйста.

- Как понять твое "пожалуйста"? Я должен поверить твоей лжи? - Вспыхнув от гнева, он зашагал по комнате, затем остановился перед ней. - Ты знаешь, что на днях у меня был довольно странный разговор с Монтроузом?

Франческа похолодела. Только не это!

- Он задавал неожиданные вопросы. Спрашивал, не кажется ли мне, что ты необычно себя ведешь в последнее время. Конечно, я ответил "нет", но затем стал размышлять. Хотя ты очень оригинальна, но в последнее время ведешь себя еще более странно, чем обычно.

- Это из-за колледжа, - попыталась оправдаться Франческа.

- Он поинтересовался, нет ли у тебя возлюбленного. - Эван в упор посмотрел на сестру. - Разумеется, я с уверенностью ответил отрицательно. И тогда он так странно посмотрел на меня, что я никак не могу забыть его взгляд. Проклятие, Фрэн, он мне не поверил, и почему-то он очень озабочен твоей личной жизнью!

- Это все чепуха, - твердо сказала Франческа. - Много шума из ничего. Кстати, мне пора принять ванну, одеться и ехать на занятия, пока меня не турнули из колледжа. - Она выдавила из себя улыбку. - Увидимся внизу?

Эван скрестил на груди руки, в упор смотрел на нее и даже не пошевельнулся.

- Где ты была этой ночью, Фрэн? И самое главное - с кем?

Франческа с минуту изучающе смотрела на брата, затем выпалила:

- Эван! Ты не поверишь, но я помогаю в расследовании дела Бартонов и не скажу тебе, где я была этой ночью!

Глаза у Эвана стали круглыми.

- Что? - воскликнул он.

- Это правда.

- Да ты с ума сошла!

- Нет, вовсе нет. Пожалуйста, Эван, не будем больше об этом.

Он покачал головой:

- Не знаю, можно ли этому верить... Брэгг никогда не примет твоей помощи.

- Моя помощь неофициальна, разумеется, и он об этом не знает.

- Не знаю, верить тебе или нет, но если ты участвуешь в розыске, то это объясняет твое поведение. Я знаю, насколько ты увлекающаяся натура, Фрэн, поэтому я с большой озабоченностью ждал, когда ты встретишь свою любовь, добавил он.

- Я не встретила любовь, - прошептала она, представив себе Брэгга за письменным столом в полицейском управлении. Эта картина слишком взбудоражила ее, и она постаралась ее отбросить.

- Я не знаю, чему верить, - продолжил Эван, - но в любом случае я советую тебе остановиться. Разве мало того, что ты тайком посещаешь колледж, а, Фрэн? Сколько может все это продолжаться?

- До свидания, Эван, - решительно сказала Франческа. - Я буду одеваться.

И, не дожидаясь ухода брата, вошла в ванную, заперев за собой дверь.

***

Уроки закончились. В обычный день Франческа отправилась бы в библиотеку позаниматься и сделать домашние задания. Но этот день был необычным.

Она располагает важными сведениями и обязана поделиться ими с полицией.

Когда нанятый ею кеб остановился у входа в полицейское управление, она задумалась, найдет ли комиссара в его кабинете.

Позже придется навестить Элизу, чтобы попытаться ее утешить. Хорошо, что отпала необходимость посетить Кон-ни и уговорить сестру подтвердить ее ложь, будто она навещала ее накануне. Сейчас она как раз собиралась рассказать Брэггу о том, где она была вчера вечером.

Расплатившись с извозчиком, Франческа поднялась по ступенькам. На улице было много прохожих, и один из них помахал ей рукой. Франческа узнала в нем репортера Кер-ланда.

Она быстро отвернулась, притворившись, что не заметила его, и юркнула в дверь. За письменным столом дежурил незнакомый ей сержант, на скамейке сидел мужчина в наручниках под охраной двоих полисменов.

Франческа подошла к дежурному.

- Что вам угодно, мисс? - спросил тот.

- Она к комиссару, - вмешался проходивший мимо офицер. - Он у себя. Поднимайтесь, мисс Кахилл.

Перейти на страницу:

Похожие книги