Читаем Опасные гастроли полностью

– Убийца Лучиано Гверра – не та особа, о которой вам рассказывали друзья покойного. Есть человек, который видел убийцу и может опознать, – сказал я. – Это был переодетый мужчина. И я полагаю, зовут его – Герберт.

– Для чего Герберту убивать Лучиано? – удивилась Кларисса. – Они же приятели!

– Этого я вам объяснить не могу, а только удар ножом в грудь мог нанести лишь мужчина, у женщины слишком слабые руки…

– У женщины – слабые руки?! Да я могу помериться силой с любым из наших наездников!

– Алексей Дмитрич! – взмолился Гаврюша, вынужденный перевести этот вопль возмущения. – Что вы такое говорите? Почему вы решили, что убийца – Герберт?

– Это я тебе потом объясню. А сейчас переведи, что я твердо в этом уверен и завтра же иду в полицию – доносить о Герберте!

– Нет, это та женщина! – сердито настаивала Кларисса. – Еще когда они начали встречаться, Адам пошел за ней следом и узнал, где она живет! Если вы донесете в полицию на Герберта, то мы с Адамом пойдем и расскажем все, что знаем!

– Так он ведь уже все рассказал, – напомнил я. – Поверьте, эта особа итальянца не убивала! Не пройдет и трех дней, как справедливость восторжествует!

– Это не справедливость, а ложь! И очень жаль, что я не могу остаться в Риге подольше – господин де Бах распорядился собираться.

– Откуда такая поспешность?

– Он был в порту, и ему удалось выгодно зафрахтовать судно до Любека. Это очень удобно – морем в Любек, и потом через германские княжества в Вену. Так мы обходим Польшу и не рискуем ни людьми, ни лошадьми.

– Вот это новость! – воскликнул я, а Кларисса, очень недовольная новым кандидатом на роль убийцы, объявила, что была обо мне лучшего мнения.

Время было позднее, куда определить девочку на ночлег – я не знал и шепотом высказал Гаврюше свое неудовольствие. Он даже растерялся – теперь следовало возвращать Клариссу в цирк, а как она туда попадет? А если ее не будет там утром – начнется переполох, станут ее искать. Опять же – Штерн наверняка еще вечером обнаружил пропажу пленника, и не надо быть семи пядей во лбу, чтобы связать эти два события.

– Но насчет Герберта вы, Алексей Дмитрич, неправы… – так объявил он вместо того, чтобы искать выход из дурацкого положения.

– Ты просто многого еще не знаешь.

– На что ему?!

– То-то и оно, что есть на что!

В конце концов мы оставили Клариссу в моей комнатке, а сами разбили бивак в Ваниной. В последнюю секунжу я додумался – велел Гаврюше спать, не раздеваясь, у Клариссиных дверей, чтобы спозаранку, вызвав Потапа, отвезти ее в цирк. Там с утра привозят фураж, может статься, и воду – как-нибудь прошмыгнет. А стеречь ее нужно, чтобы ненароком не встретилась с мисс Бетти. Встретится – будет у нас еще один труп!

Но обошлось.

Спровадив девочку и даже не позавтракав, я устремился на поиски Яшки.

– Герберт? – переспросил он. – А что он за птица, этот Герберт?

– Понятия не имею! Яша, друг, времени в обрез – может, ты придумаешь, как найти эту пропащую плотницкую артель? Может, кто-то из них на Газенхольме объявился? Вся надежда – на то, что они видели переодетого наездника! Упомостроения – это замечательно, только в таком деле свидетели нужны.

– Даже если они скажут нам правду, то в свидетели вряд ли пойдут, – разумно заметил Яшка. – Их здешние немцы основательно запугали. Уже и то диво, что они додумались репетировать «Разбойников» ночью в цирке. Хотел бы я знать, кто им это присоветовал… На самом деле настоящий свидетель у нас один – наездник Адам. Он выслеживал мисс Бетти не потому, что за нравственность своего друга опасался. Ему показалось странным, что в цирк врывается незнакомая девица, машет какой-то картинкой. Уж не состоит ли она на жаловании в Третьем отделении?

– Да, если Адам знает про похищенные камни, то ему может показаться опасным такой интерес незнакомой особы к Гверре. А Гверра, если верить Клариссе, был натурой пылкой и на весь цирк вопил о своей приверженности идеям национальной свободы. И о том, что хранится в цирковом имуществе, он явно знал. Он запросто мог проболтаться женщине об украденных камнях – не мисс Бетти, так какой-то другой даме…

– И что же – мне теперь Адама увозить?! Алексей Дмитрич, побойтесь Бога! Я с этими вашими цирковыми делами на каторгу попаду!

Впрочем, мне удалось уговорить его поискать плотников на Газенхольме и на левом берегу Двины. Туда были командированы Гаврюша и Федот, а я остался в трактире ждать донесений.

Ваня мало что мог рассказать про Герберта. Тот был помоложе Казимира, одного с ним роста – самого подходящего для наездника, работающего высшую школу верховой езды. Если Казимир был деятелен, шумен, любил приволокнуться за дамами и, по мнению Вани, даже познакомился с какими-то обитающими неподалеку от порта, то Герберт, напротив, был тих, молчалив, в багаже своем возил книжки.

– Вот-вот, в тихом омуте черти водятся, – пробормотал я. – Именно так и должен вести себя человек, везущий груз бриллиантов…

Перейти на страницу:

Все книги серии Приключения Алексея Суркова

Похожие книги

Король Теней
Король Теней

В 1704 году Мэтью Корбетту предстоит встретиться с новым антагонистом, отличающимся от всех, с кем он когда-либо сталкивался. Наши герои — Мэтью и Хадсон Грейтхауз — направляются в Италию, чтобы разыскать Бразио Валериани и разузнать о зеркале, созданном его отцом, колдуном Киро. Корабль попадает в шторм, и Мэтью с Хадсоном оказываются на прекрасном острове, именуемом Голгофа — месте, скрывающем множество секретов и готовящем для героев леденящие душу приключения.Островитяне приветствуют их массовым пиршеством, но по мере того, как Голгофа все сильнее влияет на героев, сохранять чувство реальности и не терять самих себя становится все труднее.Мэтью придется собраться с мыслями и разгадать загадку, окутывающую другую сторону острова, где возвышается действующий вулкан, в котором скрывается некое неведомое существо…

Роберт Рик МакКаммон

Приключения / Детективы / Исторические приключения / Исторические детективы