Читаем Опасные гастроли полностью

Но арестовывать Герберта в одиночестве я не мог. А мог это сделать Штерн. Я отправился на поиски мнимого нищего, но возле цирка его не нашел. И даже время потянулось бестолково и бездарно. Я чувствовал себя дурак дураком – казалось бы, племянника спас, из цирка его освободил, так какого черта я торчу в этой злосчастной Риге?

Штерн нашелся два дня спустя – я встретил его возле цирка. Я совершал самый дурацкий на свете променад – не желая встречаться с мисс Бетти и понимая, что Яшка мне более ничем помочь не может, я слонялся вокруг Верманского парка. Гаврюшина экспедиция оказалась бесполезной, поиски убийцы зашли в тупик – да и не мое дело, кстати говоря, ловить убийц. Я знал, что это Герберт, а как бы я это доказал? Слишком многое пришлось бы поведать полиции.

В таком унылом состоянии я и повстречал Сергея Карловича Штерна. Он был скорбен не менее моего, и я его понимал – в его годы провалить такой важный розыск значило нанести смертельный удар по своей карьере.

Сейчас он был прилично одет и гладко выбрит, и я подивился его ранней седине. Ведь на вид ему было всего лишь около сорока. Я видал людей, у которых голова поседела в двадцать пять, но чтобы и борода – такое видел впервые.

– Итальянца убил наездник Герберт, – сказал я ему, – но доказать это мудрено. Вся цирковая банда поклянется, что в ночь убийства Герберт был у всех на виду, с него глаз не спускали. А меж тем он в женском платье выбежал в коридор и заколол Лучиано Гверра. Как это связано с пропавшими драгоценностями – я не знаю, но как-то связано.

– Эти проклятые штукари устроили побег вашему человеку, – сказал Штерн. – Они ненавидят всех, кто вмешивается в их дела. Как он сумел расположить их к себе – одному Богу ведомо.

Раскрывать эту тайну Штерну я не стал.

– Может, вы еще успеете что-то предпринять. У вас есть связи в рижской полиции. Задержите Герберта, осмотрите его багаж! Может статься, там и найдется пропажа!

– Вы будете учить меня розыску? Его багаж мои люди осмотрели. Я тоже имел его на примете… Цирковой сторож – мой человек, и кучер, что привозит фураж и солому, тоже мой человек. Поздно, Сурков… Они сегодня отплывают на шхуне «Минерва».

– Как – сегодня?

– А вы поглядите – у цирка уже собирается народ. Ждут, когда в порт поведут лошадей.

– Вы подозревали, что девица Полунина прислана за драгоценностями и убила того, кто их вручил?

– Была и такая мысль… Потому мне и показалось странным, что она все еще бродит вокруг цирка.

– Значит, в том, что драгоценности прятал Гверра, вы не сомневались?

– У меня было много версий. И всем им теперь – грош цена!

Гимнастический цирк господина де Баха уходил из Риги. Как же этот отъезд отличался от торжественного появления цирка в городе! Конюхи и наездники в простой одежде вели лошадей, следом катили телеги с имуществом. Несколько человек ехали на телегах, среди них пожилая женщина и трое маленьких ребятишек. Йозеф, сидя на лошади, обозревал сверху эту процессию и отдавал команды. Сам де Бах с семейством и свитой, должно быть, уже был в порту и следил за погрузкой своего багажа.

Мы следили за этим шествием, пока оно не скрылось за деревьями эспланады. И я думал – весьма разумно, этот путь в обход крепости и Цитадели дольше, но пробираться этаким караваном по узким извилистым улицам совершенно невозможно.

Должно быть, странно гляделись мы со Штерном – два хорошо одетых господина стоят на углу и молча смотрят на эспланаду. Говорить вроде было уже не о чем.

Затем мы, не сговариваясь, пошли по Дерптской к Елизаветинской. Я полагал дождаться там извозчика и ехать в Московский форштадт, а какие мудрые мысли обуревали Штерна – неизвестно. Мы прошли вдоль ограды Большого Верманского, стараясь не смотреть на опустевший цирк. Как на грех, свободного извозчика все не было и не было.

– Как себя чувствует Ваня? – вдруг спросил Штерн, и я подробно рассказал ему о ходе лечения.

Мне сделалось безумно жаль этого человека, обладавшего, несомненно, и сильной волей, и сообразительностью. Я как-то хотел дать ему понять, что искренне ему сочувствую. Но когда я попытался сделать ему несколько вопросов, он отвечал односложно. Ему было не до меня. Ну что же, навязываться со своим сочувствием я не привык.

– Что ж, господин Штерн, настало и нам время расставаться. Простите, что так с вами обошлись. Видит Бог, благие намерения…

– Вам-то что…

– Еще раз благодарю, что не мешали вызволять моего Ваню.

– Вы своими действиями могли вспугнуть злоумышленников и заставить их совершать ошибки…

– Штерн, смотрите!

С того места на перекрестке, где я стоял, был виден парадный вход в цирк. Там, на ступеньках, откуда-то взялся невысокий кругленький господин, очень просто одетый. Я его признал – это был комик Люциус. Он сидел, придерживая саквояж и обмахиваясь цилиндром – утро выдалось жаркое.

– А ведь он кого-то ждет, – сказал Штерн. – Неужто он? Ну точно же он! Он передаст драгоценности в последнюю минуту! Слушайте, Сурков, Христа ради – выручайте! Следите за ним, я бегу за подмогой!

– Погодите, Штерн, не может быть, чтобы он…

Перейти на страницу:

Все книги серии Приключения Алексея Суркова

Похожие книги

Король Теней
Король Теней

В 1704 году Мэтью Корбетту предстоит встретиться с новым антагонистом, отличающимся от всех, с кем он когда-либо сталкивался. Наши герои — Мэтью и Хадсон Грейтхауз — направляются в Италию, чтобы разыскать Бразио Валериани и разузнать о зеркале, созданном его отцом, колдуном Киро. Корабль попадает в шторм, и Мэтью с Хадсоном оказываются на прекрасном острове, именуемом Голгофа — месте, скрывающем множество секретов и готовящем для героев леденящие душу приключения.Островитяне приветствуют их массовым пиршеством, но по мере того, как Голгофа все сильнее влияет на героев, сохранять чувство реальности и не терять самих себя становится все труднее.Мэтью придется собраться с мыслями и разгадать загадку, окутывающую другую сторону острова, где возвышается действующий вулкан, в котором скрывается некое неведомое существо…

Роберт Рик МакКаммон

Приключения / Детективы / Исторические приключения / Исторические детективы