Читаем Опасный министр полностью

— Это дух коммунизма.

Мы идем не спеша и держась за руки. Довольно быстро приходим к Запретному городу, представляющему из себя дворцовый квартал, окруженный высокими каменными стенами. Здесь множество различных сооружений. В основном, невысоких и раскрашенных яркими красками. Крыши почти везде золотые и со статуями животных. На территории есть фонтаны и лужайки, которые летом, наверное, засажены цветами. Вокруг полно деревьев. В целом, я бы сказала, что это просто парк, в который можно прийти погулять с подругой или с коляской.

Мы бродим около часа. Я то и дело оглядываюсь по сторонам, боясь, что нас заметят знакомые. Ярослав же, наоборот, расслаблен и получает удовольствие, как он сказал, от «наконец-то нормального выходного».

Не знаю, почему, но я боюсь, что нас запалят знакомые. Особенно журналисты. Это же сразу в нашей журналистской деревне поползет грязный слушок о том, что Алена Доброва из «Вестей» спит с министром и получает от него эксклюзивы. А конкуренты только недавно начали меня уважать и принимать в расчет.

— Успокойся, — Яр замечает, как нервно я верчу головой по сторонам.

— Я боюсь, что нас увидят.

— Стесняешься романа с министром? — спрашивает с юмором. Мы уже вышли из Запретного города и идем по длинному широкому тротуару оживленной улицы.

— То есть, тебе нормально, если нас запалят вместе?

— Нас и в Москве могут увидеть. Так что же, нам теперь никогда никуда не ходить и от всех прятаться?

В его словах есть правда. Если рассматривать наши отношения как долгие и серьезные, то всегда от всех скрываться действительно не выход.

Наши отношения будут долгими и серьезными?

И тут я вдруг понимаю, что очень бы этого хотела. Если отбросить мою и его работу, то нам невероятно хорошо вместе. Но стоит подумать о том, что на самом деле у Ярослава ко мне профессиональный интерес, да и у меня к нему тоже, вся радость от звания его девушки тут же улетучивается.

— Что ты будешь обсуждать завтра на переговорах? — решаю проверить, скажет ли он мне правду.

— На каких именно?

— На тех, что будут с Ломакиным. Вы вчера обмолвились парой фраз об этом во время бильярда.

Яр молчит, а я жду, что он ответит. Я ведь уже знаю правду от Глеба.

— Ничего такого, что могло бы представлять для тебя интерес, — говорит через паузу.

— Ну ты скажи, а я сама решу, представляет это для меня интерес или нет.

— Милая моя, не забивай свою красивую головку всякой ерундой. Если будет что-то интересное, я сам тебе расскажу.

Ты расскажешь мне то, что тебе будет выгодно слить! Возмущение так и прет из меня. За все время вместе он не ответил ни на один мой вопрос по существу. Рассказывает и дает только то, что выгодно ему. Как будто я…

Как будто я его личный карманный журналист. Удобный такой: и завтрак приготовить может, и в постели ублажить, и статью написать, какую ему выгодно.

— Куда мы идем? — бурчу.

— В метро.

В метро? Когда вообще такой мужчина, как Ярослав, последний раз ездил на метро?

— Что? — перехватывает мой удивленный взгляд.

— Когда ты последний раз ездил на метро?

— В Китае или вообще?

— Вообще.

Задумывается.

— Не помню. Но в Пекине я часто езжу на метро.

— А как ты тут ориентируешься? Не боишься заблудиться?

Признаться честно, я до сих пор боюсь потеряться в Пекине.

— Так я же знаю китайский.

Я аж замираю на тротуаре.

— Откуда!? — ошарашенно спрашиваю.

— В моей биографии разве не было написано?

— Нет. Я бы запомнила.

— А, ну я учил.

— Зачем?

— За компанию с Ирой, — смеется. — Ну она начала и как-то меня подбила. Знаешь, пригодилось, учитывая, что с Китаем такое плотное сотрудничество и приходится мотаться сюда несколько раз в год. Но все равно я не так хорошо говорю, как Ира. Понимаю, могу объясниться, но на переговорах я всегда с переводчиком.

Мы возобновляем движение и доходим до подземки, где крепче беру Ярослава за руку. Я китайский не знаю, поэтому не хотелось бы потеряться.

В Пекине при входе в метро досматривают. Мы кладем сумки на ленту и проходим через рамки. Яр покупает билеты, действительно разговаривая с продавщицей в окошке на китайском. Это настолько поразительно, что я приоткрываю от удивления рот. Ярослав никогда не перестанет меня восхищать.

Пекинское метро чище и симпатичнее, чем московское. Указатели в иероглифах, но все надписи дублируются английскими буквами. Наверное, для таких, как я, но все равно ни черта непонятно. Подъезжает поезд. Он красного цвета, совершенно точно тише, чем поезда в московском метро, и новее. Мы заходим в вагон. Людей очень много, и нам приходится протиснуться к свободному уголку у противоположных дверей. Яр прижимает меня к себе за талию. В его глазах играют озорные огоньки в то время, как у меня страх потеряться вперемешку с обидой за то, что он не рассказывает мне по работе то, что я хочу знать.

— Куда мы едем?

— За чаем. Потом пообедаем.

Я кладу голову ему на грудь и принимаюсь разглядывать вагон. Здесь реклама на окнах, как будто в них вмонтированы телевизоры. Все пассажиры уткнулись в телефоны или слушают музыку. Как в Москве.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература