Читаем Опасный, опасный, очень опасный (сборник) полностью

Ожил дремавший в углу оркестр, и ПОСОЛ с ЗОЛУШКОЙ поплыли в медленном танце. Впрочем, и во время танца ЗОЛУШКА не забывает развлекать гостя непринужденной беседой…


ЗОЛУШКА

(любезно)

Как, сударь, вам понравилось в Европе?..


ПОСОЛ

(не отрывая глаз от Золушки)

Париж красив, как розовый бутон!..


ЗОЛУШКА

(после паузы, ровным голосом)

Держите руку выше. Не на попе.

Рука на попе – это моветон.


(Неожиданно взвизгивает.)


А ну-ка не борзей!.. Ты че, в натуре?..


ПОСОЛ

(оробев)

Принцесса, вас обидел кто-нибудь?..


ЗОЛУШКА

(берет себя в руки)

Но, сударь, в протокольной процедуре

Не значится хватание за грудь!..


(Успокоившись.)


Спрошу для оживления беседы

И честный получить хочу ответ…

Вот говорят, что негры – людоеды,

А вы, простите, тоже людоед?..


ПОСОЛ

(оскорбленно)

Не надо клеветать на нашу расу!..

Народ наш не дикарь и не злодей!..

Вот лично я не ел людей ни разу!..


(Уточняет.)


Хороших, разумеется, людей.


ЗОЛУШКА

(отстраняясь)

Не прижимайтесь, сударь, слишком близко!..

Мне с детства неприятен черный цвет!..


ПОСОЛ

Принцесса, неужели вы расистка?..


ЗОЛУШКА

(беспечно)

Сейчас, похоже, да. А в целом – нет.


ПОСОЛ

(в ярости)

Ах, вот как?!. Но в таком, простите, разе

Я вынужден покинуть ваш дворец!..


(быстро идет к дверям)


КОРОЛЬ

(в отчаянии)

Мы ж десять лет налаживали связи!..


ПОСОЛ

(обернувшись на пороге)

Принцесса положила им конец!..


ПОСОЛ выходит, громко хлопнув дверью.


ЗОЛУШКА

(со вздохом облегчения)

Терпенья моего и чувства долга

Надолго мне хватило бы едва ль…

Но, слава Богу, длился он недолго —

Международный этот фестиваль!..


ПРИНЦ

(укоризненно)

Ты – дурочка. Тебе должно быть лестно,

Что этот господин с тобой знаком…

Ведь он посол большого королевства!..


ЗОЛУШКА

(запальчиво)

Я тоже не торговка чесноком!..


Внезапно снаружи раздается громкий и требовательный стук в дверь. Обитатели дворца обмениваются недоуменными и встревоженными взглядами. Стук повторяется, но на сей раз он сопровождается злобными выкриками и ругательствами.


КОРОЛЬ

(ворчливо)

Кто сотрясает воздух матюгами?!.

Уймите их, не то я сам уйму!..


ШУТ

(выглядывая в окно)

Там женщины… с узлами и тюками…

Народ не местный, судя по всему…


КОРОЛЬ

Впустите!


ЗОЛУШКА

(пораженная страшной догадкой)

Не впускайте их, не надо!..


(Шуту.)

Запри покрепче двери, идиот!..


Но ШУТ уже открывает двери и впускает МАЧЕХУ с ДОЧЕРЬМИ. Все трое нагружены чемоданами, узлами, тюками и даже предметами мебели…


ШУТ

(приветливо)

Какой сюрприз!.. Принцесса будет рада!..


(Косится на Золушку.)


От счастья всю посуду перебьет!..


МАЧЕХА

(улыбаясь)

Простите… Мы по-свойски… по-простецки…


КОРОЛЬ

(вежливо)

Сперва представьтесь, будьте так добры!..


МАЧЕХА

А ты не узнаешь?..


(важно)


Родня Принцессы.

Я – мать. А это две ее сестры!..


КОРОЛЬ

(скисая)

Ну, как же, как же!.. Помню вас прекрасно!..

Вы ж нам дворец перевернули весь!..

Но мне одно, сударыни, неясно:

по какому поводу вы здесь?..


МАЧЕХА

(простодушно)

Ты видишь сам: никто из нас не рыжий…

Зачем нам гнить под сенью сельских крыш?..

И раз одна из нас живет в Париже, —

Чего б и нам не рыпнуться в Париж?..


ШУТ

(Мачехе, уважительно-угодливо)

Я ваш приезд предчувствовал недаром…


МАЧЕХА

(недоверчиво)

Да будет врать!..


ЗОЛУШКА

(поясняет не без ехидства)

Примета есть одна:

Когда несет чесночным перегаром, —

Все знают: прибыла моя родня!..


МАЧЕХА

(беззлобно)

Какая же ты пакостница, Жанка!..

Но я не обижаюсь. Ты ж мне дочь!..


(пытается обнять Золушку)


ЗОЛУШКА

(выскальзывая из объятий, неприязненно)

Я вам не дочь, а бывшая служанка!..

И потому, мадам, ступайте прочь!..


МАЧЕХА

(оскорбленно)

Свой гонор показать умеем все мы,

Но ты хоть мать, нахалка, не черни!..


ШУТ

(скорбно поддакивает)

Со взрослыми детьми всегда проблемы!..

Особенно, я вижу, с дочерьми!..


Желая избежать дальнейшей перепалки с ЗОЛУШКОЙ, МАЧЕХА охотно переключает внимание на ШУТА, так вовремя вмешавшегося в разговор…


МАЧЕХА

Перейти на страницу:

Похожие книги

Забытые пьесы 1920-1930-х годов
Забытые пьесы 1920-1930-х годов

Сборник продолжает проект, начатый монографией В. Гудковой «Рождение советских сюжетов: типология отечественной драмы 1920–1930-х годов» (НЛО, 2008). Избраны драматические тексты, тематический и проблемный репертуар которых, с точки зрения составителя, наиболее репрезентативен для представления об историко-культурной и художественной ситуации упомянутого десятилетия. В пьесах запечатлены сломы ценностных ориентиров российского общества, приводящие к небывалым прежде коллизиям, новым сюжетам и новым героям. Часть пьес печатается впервые, часть пьес, изданных в 1920-е годы малым тиражом, републикуется. Сборник предваряет вступительная статья, рисующая положение дел в отечественной драматургии 1920–1930-х годов. Книга снабжена историко-реальным комментарием, а также содержит информацию об истории создания пьес, их редакциях и вариантах, первых театральных постановках и отзывах критиков, сведения о биографиях авторов.

Александр Данилович Поповский , Александр Иванович Завалишин , Василий Васильевич Шкваркин , Виолетта Владимировна Гудкова , Татьяна Александровна Майская

Драматургия
Все в саду
Все в саду

Новый сборник «Все в саду» продолжает книжную серию, начатую журналом «СНОБ» в 2011 году совместно с издательством АСТ и «Редакцией Елены Шубиной». Сад как интимный портрет своих хозяев. Сад как попытка обрести рай на земле и испытать восхитительные мгновения сродни творчеству или зарождению новой жизни. Вместе с читателями мы пройдемся по историческим паркам и садам, заглянем во владения западных звезд и знаменитостей, прикоснемся к дачному быту наших соотечественников. Наконец, нам дано будет убедиться, что сад можно «считывать» еще и как сакральный текст. Ведь чеховский «Вишневый сад» – это не только главная пьеса русского театра, но еще и один из символов нашего приобщения к вечно цветущему саду мировому культуры. Как и все сборники серии, «Все в саду» щедро и красиво иллюстрированы редкими фотографиями, многие из которых публикуются впервые.

Александр Александрович Генис , Аркадий Викторович Ипполитов , Мария Константиновна Голованивская , Ольга Тобрелутс , Эдвард Олби

Драматургия / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия