— Так, начнём, — заявил о своём появлении Джайлз и захлопнул за собой дверь, оставляя за ней собравшихся у кофейного аппарата агентов, обернувших ему вслед головы и о чем-то негромко переговаривающихся. Он был в Анкаре уже несколько дней, и ни разу ему ещё не дали забыть, что он здесь новый. Ему постоянно вспоминали Энтони и сообщали, что тот так не делал, или с постной, едва скрывающей насмешку, миной интересовались, каковы инструкции Хортона на самые незначительные вещи. Он пока придерживал свой норов, присматриваясь к группе, но уже твердо понимая, что, как минимум, от двух в скором времени избавится. Уже после их отправления в Вашингтон Джайлз планировал преподнести дисциплинарный урок. Без очевидных болезненных примеров добиться повиновения было непросто, Хортон слишком хорошо это знал, чтобы сейчас терять время и силы в напрасной борьбе за свой авторитет.
— На кого я смотрю? — спросил он, выдвигая себе стул и кивая на повисший посреди доски снимок тучного мужчины с круглым лицом и высоко заросшей темной бородой.
— На моего информатора, — ответила Варгас, откладывая губку и отступая в сторону от доски. — Его зовут Эмре Саглам, и он адвокат. В 2008-м в суде защищал тогдашнего главу Социалистической партии угнетенных, когда его обвинили в изнасиловании трех несовершеннолетних школьниц. Эмре выиграл дело, затем несколько раз оказывал юридические услуги членам партии и представителям Союза общин Курдистана. Состоит в тесной дружбе и сотрудничестве с лидерами обеих организаций.
— Почему он сдает своих?
— Его младшая дочь хронически тяжело больна, она нуждается в постоянной поддерживающей терапии. Для неё и её матери открыт десятилетний вид на жительство в Штатах, мы оплачиваем лечение.
— Сам он курд?
— Нет, сэр.
Сэр. В Афганистане она так его не называла. В 2005-м никто из них не имел над другим власти, не имел больше полномочий, не разделял их расстоянием между занимаемыми местами в ранге. Они могли безо всяких официозов сраться до хрипоты, и именно таким был их последний разговор. Варгас настаивала на том, что их задержанный, определенный ЦРУ как номер три Аль-Каиды, лгал, путал следы, называл выдуманные имена или скрывал за кличками реальных людей. Хортон возражал, что, возможно, они взяли не того, что в своих оценках Вашингтон — и сама Софи — ошиблись; заключенный был лишь мелким курьером, выполняющим незначительные поручения и никогда не имевший доступа к верхушке. Или, если Варгас всё же была права, был слишком преданным идее и бен Ладену, чтобы расколоться.
— Ты должен надавить на него сильнее, — заявила тогда Софи.
— Я не могу надавить на него сильнее, — ответил Джайлз. — Он всего лишь человек с обычной физиологией. Ещё немного усилий, и я просто его убью. Поможет нам как-то потеря этого свидетеля?
— Но и его наличие нам пока никак не помогает! — прокричала Варгас, срывая последние предохранители и разжигая самую сильную и последнюю ссору между ними. — Мы ведем его уже три года, черт тебя побери, тупой ты солдафон! Его нашли через логистов 11 сентября, через пакистанскую и саудовскую ячейки, через пещеры племен в пакистанском захолустье! Слишком много труда, денег и жизней положено на его поимку, чтобы теперь ты своим неандертальским мозгом делал заключения о том, что он всего лишь человек, и боялся его поломать.
— Ну ты и конторская примитивная сука!
— Придурок!
А вот теперь он — сэр. Вот только в выражении лица, в поджатых губах и во взгляде читались отголоски той же примитивной суки, не доверяющей своего источника придурку-неандертальцу. Но у них сменились роли. За меньшее количество лет в ЦРУ Джайлз Хортон взобрался выше, чем Софи Варгас. Вероятно, потому что вовсе не был тупым солдафоном. И теперь он отдавал приказы, которые Софи приходилось выполнять, хотела она того или нет.
— Какие детали встречи? — спросил он, и Варгас подняла со стола две распечатки и прикрепила к доске магнитами. На одной был спутниковый снимок тесно застроенного района, на другом фотография какой-то чайной лавки.
— Рандеву назначено здесь на вторник, после обеда. Эмре Саглам будет один. Я войду тоже сама. По легенде я Зафира, турчанка, связная с американскими спецслужбами.
— Возьмем его уже после, — заговорил Фер, подхватывая на язык зубочистку и сталкивая в угол рта, чтобы не мешала. — Обычно он паркуется в квартале или двух от места встречи, ездит без водителя и без сопровождения. Насколько мы знаем, не вооружен. Подберем его на первом перекрестке. Двое сзади сделают укол, двое из фургона помогут вволочь его внутрь. И сразу везем в Бейнам.
— Это что? — спросил Джайлз.
— Небольшой поселок в степи южнее Анкары. Там есть тюрьма турецкой военной полиции.