Читаем Операция «Медуза» полностью

Феникс повиновался, с трудом удерживая скальпель. Брызнул новый фонтан крови. У мальчика закружилась голова, но он усилием воли заставил себя сосредоточиться.

«Само собой, кровь! Если порезаться, всегда идет кровь!»

Только бы не раскиснуть! Все на него надеются.

— Пинцет, — велел Фиске дрожащим голосом.

Феникс медленно отложил окровавленный скальпель, взял пинцет и наугад ткнул им в разрезанное плечо. Нелли сдавленно вскрикнула.

— Не нахожу! — В голосе мальчика появились истерические нотки.

— Пощупай пинцетом в ране, — успокаивающе посоветовал Фиске. — Осторожно.

С Феникса градом катил пот. Соленые капли текли по лицу, щипали глаза. Тед, все это время сидевший с другой стороны кровати, поднялся и зашагал по комнате, придерживаясь рукой за стенку. Натали сжалась в уголке и тихонько хныкала. Даже Рейган подрастеряла обычную холтовскую браваду и смотрела на происходящее в ужасе.

Внезапно пинцет задел что-то маленькое и твердое.

— Нашел!

— Превосходно! — похвалил Фиске. — Теперь медленно вытаскивай.

Феникс сжал кончики пальцев и покрутил запястьем.

— Никак не могу ухватить.

— Не сдавайся, — подбодрил его Алистер.

Мальчик отчаянно пытался уцепить пулю пинцетом. Каждое его движение причиняло Нелли невыносимую боль, но зажать пулю не удавалось.

— Не выходит, — всхлипнул Феникс. — И рука совсем онемела.

Нелли выкрикнула что-то сквозь кляп, но никто не понял ни слова.

— Что ты говоришь, дитя? — спросил Алистер.

Нелли выплюнула кляп.

— Приведите эту девчонку, Кабра! — прохрипела она.

— Натали? — воскликнул Фиске. — Да она совсем расклеилась.

— Притащите ее! — настаивала Нелли. — Девица с изощренно выщипанными бровями наверняка лучше всех умеет пользоваться пинцетом!

Рейган выскочила из комнатушки и через миг привела дрожащую от ужаса Натали.

— Не могу! — жалобно простонала девочка.

Фиске щедро полил спиртом ее безупречно наманикюренные пальцы.

— Надо!

Натали зажмурилась и взяла из руки Феникса пинцет.

— Не могу! Вы меня не заста… ой! — удивленно пискнула она, вытаскивая пинцет из раны. — Это, что ли?

Она предъявила на всеобщее обозрение окровавленную, сплющенную пулю.

Нелли засмеялась и тут же потеряла сознание.

Глава 24

Фары джипа выхватывали из тьмы окрестные скалы и бесконечные деревья. Хребет Сентинель, входящий в Адирондакский горный массив в штате Нью-Йорк представляет собой сущий рай — зимой для горнолыжников, летом для любителей пеших восхождений и катанья на лодках. Однако для водителя, пытающегося найти нужную дорогу, это настоящий кошмар: узкие петляющие дороги, почти полное отсутствие указателей.

Иан Кабра раздраженно закрыл окно автомобиля.

— Бог ты мой, ну и вонища!

Сидевшая за рулем Шинейд рассмеялась.

— Это называется свежий воздух. В вашем Лондоне такого не знают.

— И слава богу, — с чувством откликнулся Иан. — Кто строит телефонную фабрику в глуши, где ближайший признак цивилизации — бензозаправка в тридцати милях отсюда?

— Тот, кто хочет добиться максимальной секретности, — раздался из беспроводной коммуникационной системы голос Макентайера. Адвокат и Эван Толливер отслеживали продвижение четверки разведчиков с чердака дома Грейс. — Очевидно, подобная скрытность весьма устраивает и саму компанию, и ее клиентуру. Непонятно только, связана ли фирма «ДеОсси» с Весперами, или Веспер-Один — простой потребитель.

Йона громко зевнул.

— Йо, еще не приехали?

— Мы тебя утомляем, Йона? — саркастически осведомилась Шинейд. — К сожалению, спасение заложников — не самое крутое занятие. Вряд ли твоя фотография украсит колонку «Вечерний досуг».

Знаменитый рэпер оскорбленно выпрямил спину.

— Я не прочь перейти к делу. Хватит мешкать! Пора отыскать наших родных и покончить со всем этим!

Гамильтон подался вперед и пощелкал по навигатору толстым, точно сарделька, пальцем.

— Эх, система дурит. Похоже, мы держим курс в место, которого не существует.

— Не может такого быть, — уверенно отрезала Шинейд. — Мы подключены к «Гидеону». Северное сияние иногда дает помехи, но их уже несколько недель не было.

Машина перевалила очередной подъем и взорам Кэхиллов предстало низенькое здание, скрытое в лощинке меж пологих холмов, залитых серебристым лунным светом.

— Оно? — спросил Гамильтон.

— На оперный театр не похоже, — простонал Иан.

— А почему кругом так пусто? — подивился Йона.

— Потому что время за полночь, — логично напомнила Шинейд.

— Странно как-то, — заметил Эван из командного пункта. — В таком месте не должно быть пусто. Охрана наверняка имеется.

— Парковка похожа на город призраков, — сказал Гамильтон. — И на самой фабрике — ни огонька.

— Это как раз хорошо, — промолвила Шинейд. — Мы же туда вламываться собрались.

Джип оставили на прогалине в лесу. Четверо разведчиков осторожно двинулись к главным воротам. Пока Шинейд рассматривала кодовое устройство на стене, Гамильтон приналег плечом на створки ворот, и те с готовностью распахнулись.

— Йо, — пробормотал Йона, — кто станет покупать секретную чудо-технику у идиотов, которые даже свои ворота не запирают?

Перейти на страницу:

Все книги серии 39 ключей: Кэхиллы vs. Весперы

Похожие книги

Город жажды
Город жажды

Пиратская Река опять коснулась мира Маррилл! Девочка получила жуткое сообщение: «Железный Прилив приближается!» Это значит одно – весь наш мир под угрозой исчезновения. Маррилл полна решимости отправиться в опасное путешествие по Реке и предотвратить катастрофу. Воссоединившись с Финном и остальной командой на «Кракене», Маррилл узнаёт, что они направляются в город, в котором, по преданиям, находится Машина Желаний. Древний артефакт, способный исполнять любые желания. Маррилл хочет спасти свой мир. А Фин мечтает о том, чтобы люди перестали забывать его. Чьё же желание перевесит? Кто из них первым доберётся до Машины Желаний? Неужели ради исполнения желания необходимо пожертвовать самым важным – дружбой?!

Джон Парк Дэвис , Керри Райан , Кэрри Райан

Зарубежная литература для детей / Детские приключения / Книги Для Детей
Когти власти
Когти власти

Карапакс – не из тех героев, которых воспевают легенды. Будь он храбрым, то спас бы Пиррию с помощью своих способностей дракоманта, а не скрывал бы их даже от собственной сестры. Но теперь, когда вернулся Мракокрад – самый коварный и древний дракон, – Карапакс находит для себя единственно верный выход – спрятаться и затаиться.Однако другие драконы из Академии Яшмовой горы считают, что Мракокрад не так уж плох. Ему удаётся очаровать всех, даже недоверчивых друзей Карапакса, которые, похоже, искренне убеждены, что Мракокрад изменился.Но Карапакс полон сомнений, и чем дольше он наблюдает за Мракокрадом, тем яснее становится: могущественного дракона нужно остановить и сделать это должен истинный герой. Но где же найти такого, когда время на исходе? И раз смельчака не сыскать, значит, сам Карапакс должен им стать и попытаться спасти всех от древнего зла.

Туи Т. Сазерленд

Зарубежная литература для детей