Читаем Операция «Медуза» полностью

По мере приближения к кассе брат с сестрой старались не поднимать голов. Хотя они изменили внешность, их портреты наверняка разослали повсюду. На свете хватает наблюдательных людей, которые за блондинистым париком, толстыми очками и искусственным загаром легко распознают мальчика и девочку нужного возраста и национальности.

У Эми упало сердце: сейчас придется заказывать билеты. Американский акцент сразу же ее выдаст. Услышит ли полицейский?

Шагнув вперед, Дэн просунул в окошко кассы купюру в пятьдесят евро и поднял два пальца. Сгребая сдачу, он улыбнулся полицейскому. Тот ответил легкой улыбкой.

Вдобавок брат с сестрой волновались, что места, указанные Веспером, могут занять. Тревога оказалась напрасной: ряд W находился на самом верху, а зрители хотели сидеть поближе к арене. Эми уселась на одиннадцатое место, крепко сжимая на коленях сверток с «Медузой».

— Интересно, как они заберут картину? — полюбопытствовал Дэн. — Мотоциклистам по таким лестницам не въехать.

Эми нервно пожала плечами.

— Уж скорее бы. — До нее вдруг дошло, что ей предстоит встреча с врагом — агентом Весперов. Легче легкого забрать сверток и вонзить ей нож в грудь. — Надеюсь, все пройдет гладко и заложников освободят.

— И с Нелли все будет хорошо, — прибавил Дэн.

Ближе к восьми часам зрители заполнили огромные трибуны. В шатре разносился гомон веселой толпы. Представление открыла группа клоунов.

Внезапно Эми подалась вперед.

— Весь мир обожает клоунов, — процитировала она.

— Только не я, — возразил Дэн. — Мне больше всего нравится, когда тип в белом костюме, усеянном блестками, наступает в слоновью кучу.

— Ох, Дэн, я не об этом! Вспомни сообщение Весперов! Вот посмотришь, какой-нибудь клоун поднимется сюда и заберет сверток.

Эми с Дэном напряженно вглядывались в лица клоунов. Не косится ли кто-то из них в сторону пятого сектора? Впрочем, вскоре клоуны покинули арену и началось выступление канатоходцев.

За ними последовали наездники-вольтижеры, укротитель львов, воздушные гимнасты и трюкач-мотоциклист. В промежутках на арену выбегали клоуны, жонглировали и разыгрывали смешные сценки. Иногда они подходили к зрителям, но ни разу не направились в пятый сектор.

— Мы на правильном месте сидим? — заволновалась Эми. — А вдруг перепутали инструкции?

— Я не из забывчивых, — напомнил сестре Дэн.

Следом выступал человек-пушечное ядро. Похоже, он считался гвоздем программы. Публика встретила его появление бурными аплодисментами, дети в первых рядах просили автографы, и на несколько минут представление прервалось. Наконец циркач надел шлем, помахал рукой зрителям и грациозно скользнул в дуло высвеченной прожекторами пушки. Второй прожектор выхватил из темноты сетку, куда должен был приземлиться отважный циркач.

Грянул оглушительный выстрел. В языках пламени человек-пушечное ядро описал широкую дугу под куполом и благополучно влетел в подставленную сетку. В то же мгновение одна из воздушных гимнасток качнулась над Эми, повиснув вниз головой. На долю секунды она оказалась напротив детей, высвеченная пламенем залпа — молодая, темноволосая, в сверкающем синем трико. Она выхватила у Эми сверток с «Медузой» и стремительно унеслась ввысь.

Глава 26

Брат и сестра задрали головы, но гимнастка уже затерялась среди стройных фигурок, в паутине канатов и лестниц высоко над ареной. Сверток с картиной Караваджо бесследно исчез.

— Передано! — задохнулась от волнения Эми.

— Пока мы глазели на человека-пушечное ядро! — потрясенно добавил Дэн.

В самый разгар восторженных аплодисментов в шатре погас свет. Воцарилась жуткая, непроницаемая тьма. Перепуганные ребятишки с воплями разбежались кто куда. Взрослые бросились вдогонку за детьми, наталкивались на соседей, падали, встревоженно кричали.

— Давай выбираться, — предложил Дэн.

— Ага.

Дэн в точности запомнил путь, каким они поднимались на свои места, но продвижение все равно оказалось не из легких: по лестницам метались встревоженные униформисты, перепуганные детишки и спотыкающиеся родители. Распорядитель на арене отчаянно призывал всех успокоиться, но без микрофона его крики тонули в общем гомоне.

Брат с сестрой добрались до подножия трибун, где столпотворение было хуже всего. Кто-то заехал Дэну локтем по лицу. Мальчик увернулся, присел и потянул сестру за собой. Они поползли под сиденьями, уйдя от давки и толкотни. Эми первой заметила аварийный выход в стенке шатра — откидную брезентовую панель на завязках. Дети протиснулись под нее и оказались в тускло освещенной аллее неподалеку от Пьяцца деи Чинкве Фрателли.

Юные Кэхиллы встали и отряхнули одежду.

— Ну и ну! — вслух подивился Дэн. — Этот Веспер, конечно, полный гад, но стоит отдать ему должное: все четко подстроено.

— Отдала бы я ему должное! — злобно проворчала Эми.

Внезапно поблизости раздался чей-то жалобный стон. На земле поодаль беспомощно корчилась миниатюрная брюнетка в расшитом блестками синем трико.

— Воздушная гимнастка! — воскликнул Дэн.

Перейти на страницу:

Все книги серии 39 ключей: Кэхиллы vs. Весперы

Похожие книги

Город жажды
Город жажды

Пиратская Река опять коснулась мира Маррилл! Девочка получила жуткое сообщение: «Железный Прилив приближается!» Это значит одно – весь наш мир под угрозой исчезновения. Маррилл полна решимости отправиться в опасное путешествие по Реке и предотвратить катастрофу. Воссоединившись с Финном и остальной командой на «Кракене», Маррилл узнаёт, что они направляются в город, в котором, по преданиям, находится Машина Желаний. Древний артефакт, способный исполнять любые желания. Маррилл хочет спасти свой мир. А Фин мечтает о том, чтобы люди перестали забывать его. Чьё же желание перевесит? Кто из них первым доберётся до Машины Желаний? Неужели ради исполнения желания необходимо пожертвовать самым важным – дружбой?!

Джон Парк Дэвис , Керри Райан , Кэрри Райан

Зарубежная литература для детей / Детские приключения / Книги Для Детей
Девять жизней Кристофера Чанта
Девять жизней Кристофера Чанта

Английская писательница Диана Уинн Джонс считается последней великой сказочницей. Миры ее книг настолько ярки, что так и просятся на экран. По ее бестселлеру «Ходячий замок» знаменитый мультипликатор Хаяо Миядзаки, обладатель «Золотого льва» — высшей награды Венецианского кинофестиваля, снял одноименный анимационный фильм, завоевавший популярность во многих странах.Кристофер Чант — очень необычный мальчик, только пока он об этом не знает. Ему очень одиноко на свете: маму он видит редко, а папу — еще реже, и оба такие чопорные и так заняты своими делами, что хоть из дому беги. Но из огромного, богатого особняка в Лондоне не очень-то сбежишь. И тогда Кристофер начинает путешествовать по разным мирам — во сне. По крайней мере, до поры до времени он уверен, что во сне. Именно там, в соседних мирах, ему суждено найти новых друзей, в том числе немного таинственного Такроя, девочку-волшебницу Ашет (живое олицетворение древней богини), запертую в мраморном храме, полном кошек, и грозного рыжего кота Трогмортена. А еще ему предстоит ввязаться во множество приключений сразу и узнать, какое отношение к его странствиям имеет Крестоманси — главный волшебник всех миров.

Диана Уинн Джонс

Сказки / Книги Для Детей / Зарубежная литература для детей / Детская фантастика