Я размышлял об этом, сидя за компьютером и механически просматривая присланные мне письма. Взгляд остановился на сообщении," озаглавленном: «Русские и японские пословицы». Лингвисты подсчитали, с какой частотой в народных пословицах — русских и японских — упоминаются те или иные слова, и результат этих исследований представили наглядно. На картинке начертаны слова, наиболее часто употребляемые в пословицах, причем слова эти — разного размера и размер слова пропорционален частоте его упоминания.
Итак, японские пословицы: самое крупное слово — «человек», а потом, в несколько раз меньше, такие слова: «пройдет», «сквозь», «счастье», «скала», «сердце», «беда», «опасно» и т. д. Самое частое слово в русских пословицах — «Бог». Далее: «много», «один», «хлеб», «дело», «люди», «деньги», «добро», «дом», «вода» и т. д.
Я невольно улыбнулся. Все-таки Россия выживет, несмотря на то, что религия превратилась в политику и экономику. В подсознании русского человека Бог — на первом месте. А значит, и любовь к Нему занимает первое место. Это означает, что главные наши ориентиры не сумела исказить ни светская, ни духовная власть. «Мы есть то, к чему мы стремимся», — подумалось мне. Главное — не то, какую религию ты исповедуешь, а та цель, к которой ты движешься.
Наверное, из тех, кто считают себя верующими, реально таковыми являются немногие. Все остальные верят в свое благополучие, здоровье, наслаждение и справедливость, что и пытаются добыть через молитву.
Недавно одна девушка написала мне любопытную записку: «Работаю по Вашей системе много лет, а вчера во время семинара обнаружила, что под моей внешней оболочкой живет какое-то существо, которое представилось мне в виде Медузы Горгоны, с волосами-змеями. Когда я молюсь, оно как будто бы отходит в сторону, но не уходит совсем. Что это может быть?»
Когда я по почерку посмотрел ее поле, мне открылась следующая картина: возможная смерть потомков до четвертого колена; подсознательная концентрация на вожделении — в 17 раз выше опасного уровня. Это означает, что девушка совершала преступления против любви в угоду наслаждениям, удовольствиям, справедливости.
Есть русская пословица: «Рад бы в рай, да грехи не пускают». Человек воспринимает самого себя только как сознание и верхний слой чувств. Ему кажется: поменял свою точку зрения, щелкнул пальцами—и тут же изменятся судьба и здоровье, и снимутся все грехи.
Но вселенная едина, и закон единства универсален для всех. Человек, его предки, его потомки — едины. Неправильное поведение постоянно уходит вглубь, увеча многие поколения потомков. Человеку кажется, что он изменился, и внешне это именно так. Действительно, верхние полпроцента стали другими. А на его подсознание, его душу это никак не влияет. В предсмертной или критической ситуации человек готов жертвовать, молиться, даже меняться, но, тем не менее, болезнь, несчастье или смерть неотвратимо отнимают у него последние мгновения жизни.
Те, кто пришли с улицы и готовы делать все, что нужно, но внутренне не успевают измениться, попадут туда же.
Наши глубинные чувства, наши рефлексы — это состояние наших потомков. И пусть мы уже хотим верить в Бога, хотим любить, пытаемся преодолеть рабское отношение к собственным инстинктам, — но наши потомки неминуемо тянут нас вниз. В таком случае, если человек хочет выжить, он должен вступить на нелегкий, мучительный путь воспитания своей души. Если устремление к Богу искреннее, не корыстное и очень сильное, тогда есть шанс изменить не только себя, но и своих потомков. К сожалению, такое устремление часто возникает только в последние минуты жизни.
В памяти всплывают красно-коричневые горы Египта. Заходящее солнце фантастически меняет их очертания и окраску. Изумрудное Красное море прикасается к этим горам и постепенно исчезает на горизонте. Недавно я был вместе с друзьями на рыбалке, и произошедшее там помогло мне многое понять. Судно мы заказали заранее.. Осмотрели несколько рыболовных яхт и, в конце концов, выбрали ту, которая приглянулась. На яхте, кроме нас, было еще четверо человек — капитан, кок и два матроса. Потом обнаружился и пятый, — он оказался хозяином судна и свободно владел несколькими языками. В нашей команде был мой приятель, приехавший из Америки, — поскольку он хорошо владеет английским, то проблем с переводом у нас не было. Хозяин судна по-русски не говорил, а английский, немецкий, французский знал великолепно. Он оказался весьма обаятельным и неглупым человеком.