Читаем Ораторские упражнения полностью

Тошнит? Отлично, а теперь расскажите эту историю в четвёртый раз. Добавьте деталей без меры, всевозможных нюансов, мелочей и оттенков, поиграйте со свойствами и атрибутами, признаками и качествами. Предыдущий вариант был чёрно-белым, теперь вы создаёте цветную версию. Предыдущий рассказ был плоским, этот будет объёмным. Он заиграет и запоёт.


И когда он запоёт, вы наступите ему на горло – вы снова расскажете эту историю, но в её начальном объёме. Вы сделаете её снова короткой. Но теперь в ней будет та лаконичность, за которой прячется сила знания. Автор вашей первой истории – студент, прочитавший полторы брошюры, автор последней истории – профессор, посвятивший этой теме жизнь. Они оба говорили по две минуты, но студент сказал всё, что знает, а профессор – лишь то, что хотел. И это должно чувствоваться.

8

Представьте себя участником события, которое начинается с welcome drink.


Это может быть официальная презентация, деловой приём, бал, маскарад, бал-маскарад и вообще любое частное или корпоративное торжество. Вы общаетесь с группой людей, не преследуя никаких особых целей. Разговор складывается таким образом, что в один момент все ваши собеседники затихают, смотрят на вас и ждут короткого рассказа, который поразит их до глубины души.


По каким-то причинам вы не хотите их разочаровать.


Задание заключается в том, чтобы в своём рассказе обязательно произнести каждое из этих пяти слов: рубашка, призрак, шампанское, иностранец, патологоанатом. Сделали? Как видите, ничего сложного. Теперь составьте ещё двенадцать рассказов со следующими ключевыми словами:


1. Стол, Бог, робость, известие, пуля

2. Молодёжь, загадка, злость, дупло, мысль

3. Ум, горе, деревня, минута, рука

4. Гости, дым, рот, ложь, враг

5. Шесть, памятник, богатство, имя, деньги

6. Слава, холод, ссора, шутка, спичка

7. Хозяин, солнце, шаги, курица, линза

8. Жизнь, жадность, косточка, пистолет, поворот

9. Помеха, объявление, свадьба, тигр, монета

10. Заведение, кладовая, тоска, икота, слух

11. Эпоха, нетерпение, кабинет, карта, пощёчина

12. Воспоминания, борода, камин, робость, слон

9

Вспомните, как прошёл ваш сегодняшний день.


Достойный день незаурядного человека, не так ли? Опишите этот день одним предложением. Но таким, чтобы в нём было отражено всё – произошедшие события, удачные мысли, завершённые дела, мелькнувшие чувства, новые встречи, свежие впечатления, возникшие планы, всё. Ёмко и отчётливо. Одно единственное предложение.


Собственно, в этом и заключается задание.


Которое вы будете выполнять теперь каждый день.

10

Вы читаете художественную литературу. Вы делаете это каждый день, для вас это сродни кофе по утрам, это привычка и необходимость. И это похвально. Теперь давайте займёмся её (т.е. литературы) конспектированием.


Прочитайте одну главу из той книги, которая сейчас лежит на тумбочке у кровати или закачана на ваш планшет. Теперь передайте содержание этой главы тремя предложениями. Такими тремя предложениями, которые будут понятны не только вам, но и любому другому человеку. Вы будете конспектировать не для себя, а для истории. Ваши три предложения – это не способ воскресить в памяти прочитанное, а процесс передачи всего смысла тому, кто книгу не читал.


Потренируйтесь на этом отрывке из Пушкина («Роман в письмах», неоконченный, 1829 г.).

Перейти на страницу:

Похожие книги

Нарратология
Нарратология

Книга призвана ознакомить русских читателей с выдающимися теоретическими позициями современной нарратологии (теории повествования) и предложить решение некоторых спорных вопросов. Исторические обзоры ключевых понятий служат в первую очередь описанию соответствующих явлений в структуре нарративов. Исходя из признаков художественных повествовательных произведений (нарративность, фикциональность, эстетичность) автор сосредоточивается на основных вопросах «перспективологии» (коммуникативная структура нарратива, повествовательные инстанции, точка зрения, соотношение текста нарратора и текста персонажа) и сюжетологии (нарративные трансформации, роль вневременных связей в нарративном тексте). Во втором издании более подробно разработаны аспекты нарративности, события и событийности. Настоящая книга представляет собой систематическое введение в основные проблемы нарратологии.

Вольф Шмид

Языкознание, иностранные языки / Языкознание / Образование и наука
Английский язык с Шерлоком Холмсом. Первый сборник рассказов (ASCII-IPA)
Английский язык с Шерлоком Холмсом. Первый сборник рассказов (ASCII-IPA)

Первый сборник детективных повестей Конана-Дойла о Шерлоке Холмсе, состоящий из:A SCANDAL IN BOHEMIA (СКАНДАЛ В БОГЕМИИ)THE RED-HEADED LEAGUE (СОЮЗ РЫЖИХ)THE MAN WITH THE TWISTED LIP (ЧЕЛОВЕК С РАССЕЧЕННОЙ ГУБОЙ)THE ADVENTURE OF THE BLUE CARBUNCLE (ПРИКЛЮЧЕНИЕ ГОЛУБОГО КАРБУНКУЛА)THE SPECKLED BAND (ПЕСТРАЯ ЛЕНТА)Текст адаптирован (без упрощения текста оригинала) по методу Ильи Франка: текст разбит на небольшие отрывки, каждый и который повторяется дважды: сначала идет английский текст с «подсказками» — с вкрапленным в него дословным русским переводом и лексико-грамматическим комментарием (то есть адаптированный), а затем — тот же текст, но уже неадаптированный, без подсказок.Начинающие осваивать английский язык могут при этом читать сначала отрывок текста с подсказками, а затем тот же отрывок — без подсказок. Вы как бы учитесь плавать: сначала плывете с доской, потом без доски. Совершенствующие свой английский могут поступать наоборот: читать текст без подсказок, по мере необходимости подглядывая в подсказки.Запоминание слов и выражений происходит при этом за счет их повторяемости, без зубрежки.Кроме того, читатель привыкает к логике английского языка, начинает его «чувствовать».Этот метод избавляет вас от стресса первого этапа освоения языка — от механического поиска каждого слова в словаре и от бесплодного гадания, что же все-таки значит фраза, все слова из которой вы уже нашли.Пособие способствует эффективному освоению языка, может служить дополнением к учебникам по грамматике или к основным занятиям. Предназначено для студентов, для изучающих английский язык самостоятельно, а также для всех интересующихся английской культурой.Мультиязыковой проект Ильи Франка: www.franklang.ruОт редактора fb2. Есть два способа оформления транскрипции: UTF-LATIN и ASCII-IPA. Для корректного отображения UTF-LATIN необходимы полноценные юникодные шрифты, например, DejaVu или Arial Unicode MS. Если по каким либо причинам вас это не устраивает, то воспользуйтесь ASCII-IPA версией той же самой книги (отличается только кодированием транскрипции). Но это сопряженно с небольшими трудностями восприятия на начальном этапе. Более подробно об ASCII-IPA читайте в Интернете:http://alt-usage-english.org/ipa/ascii_ipa_combined.shtmlhttp://en.wikipedia.org/wiki/Kirshenbaum

Arthur Ignatius Conan Doyle , Андрей Еремин , Артур Конан Дойль , Илья Михайлович Франк

Детективы / Языкознание, иностранные языки / Классические детективы / Языкознание / Образование и наука
История русской литературы второй половины XX века. Том II. 1953–1993. В авторской редакции
История русской литературы второй половины XX века. Том II. 1953–1993. В авторской редакции

Во второй половине ХХ века русская литература шла своим драматическим путём, преодолевая жесткий идеологический контроль цензуры и партийных структур. В 1953 году писательские организации начали подготовку ко II съезду Союза писателей СССР, в газетах и журналах публиковались установочные статьи о социалистическом реализме, о положительном герое, о роли писателей в строительстве нового процветающего общества. Накануне съезда М. Шолохов представил 126 страниц романа «Поднятая целина» Д. Шепилову, который счёл, что «главы густо насыщены натуралистическими сценами и даже явно эротическими моментами», и сообщил об этом Хрущёву. Отправив главы на доработку, два партийных чиновника по-своему решили творческий вопрос. II съезд советских писателей (1954) проходил под строгим контролем сотрудников ЦК КПСС, лишь однажды прозвучала яркая речь М.А. Шолохова. По указанию высших ревнителей чистоты идеологии с критикой М. Шолохова выступил Ф. Гладков, вслед за ним – прозападные либералы. В тот период бушевала полемика вокруг романов В. Гроссмана «Жизнь и судьба», Б. Пастернака «Доктор Живаго», В. Дудинцева «Не хлебом единым», произведений А. Солженицына, развернулись дискуссии между журналами «Новый мир» и «Октябрь», а затем между журналами «Молодая гвардия» и «Новый мир». Итогом стала добровольная отставка Л. Соболева, председателя Союза писателей России, написавшего в президиум ЦК КПСС о том, что он не в силах победить антирусскую группу писателей: «Эта возня живо напоминает давние рапповские времена, когда искусство «организовать собрание», «подготовить выборы», «провести резолюцию» было доведено до совершенства, включительно до тщательного распределения ролей: кому, когда, где и о чём именно говорить. Противопоставить современным мастерам закулисной борьбы мы ничего не можем. У нас нет ни опыта, ни испытанных ораторов, и войско наше рассеяно по всему простору России, его не соберешь ни в Переделкине, ни в Малеевке для разработки «сценария» съезда, плановой таблицы и раздачи заданий» (Источник. 1998. № 3. С. 104). А со страниц журналов и книг к читателям приходили прекрасные произведения русских писателей, таких как Михаил Шолохов, Анна Ахматова, Борис Пастернак (сборники стихов), Александр Твардовский, Евгений Носов, Константин Воробьёв, Василий Белов, Виктор Астафьев, Аркадий Савеличев, Владимир Личутин, Николай Рубцов, Николай Тряпкин, Владимир Соколов, Юрий Кузнецов…Издание включает обзоры литературы нескольких десятилетий, литературные портреты.

Виктор Васильевич Петелин

Культурология / История / Языкознание, иностранные языки / Языкознание / Образование и наука