Читаем Ораторские упражнения полностью

11

Если вы учитесь у нас в школе или читали книжки об ораторской теории, вы знаете, что аудитория делает три разных акцента на речи выступающего. Именно аудитория, а не оратор. Оратор может говорить что угодно, но слушатели вначале будут обращать внимание на него, потом на его убедительность, а потом на то, к чему он их призывает. Можете вспомнить себя во время чужих выступлений, вы делали именно так: а) кто это вообще там говорит? б) говорит ли он умно или чушь? в) и что же он от меня-то хочет?


Это закон, по-другому не бывает. Но поскольку мы сейчас не учим теорию и не говорим речи, мы будем использовать этот закон в немного усечённом виде. Представьте, что кто-то плачет, а вы хотите ему помочь. Вначале вы всплакнёте вместе с ним (кто ты? – я с тобой!), потом покажете, как хорошо вы разбираетесь в причине его слёз (ты хоть в теме? – более чем!), затем расскажете, что делать (и что? – делай так, и будет тебе счастье!).


Любой разговор с человеком в кризисной ситуации должен выглядеть так: Чувства – Понимание – Стратегия. Я разделяю твои чувства, я понимаю ситуацию, я знаю выход из неё.


Попытайтесь помочь этим людям:

1. Девочка уронила мячик в горную реку

2. Девушку бросил лучший парень школы

3. Женщину уволили с любимой работы

4. Бабушку забыли подросшие внуки

5. Мальчик вывихнул кисть перед финалом соревнований по боксу

6. Юноша получил унизительные рецензии на сборник своих стихов

7. Мужчина жестоко прогорел в бизнесе

8. Старику по состоянию здоровья запретили употреблять алкоголь

12

Это упражнение поможет вам приобрести психическое расстройство, известное в науке как Dementia praecox. Или поможет от него избавиться.


Dementia praecox переводится как «преждевременное слабоумие», но поскольку современные врачи всё хуже знают латынь, а слабоумие всё реже бывает преждевременным, для этого расстройства придумали другой термин – шизофрения.


Упражнение на управляемую шизофрению.


Вам нужно создать устное описание чего-либо, причём такое, чтобы это описание одновременно подходило и для чего-то другого.


Проще всего это делается следующим образом: вы держите в уме одно слово, а в описании вместо него произносите другое слово. И при этом конструируете это описание так, чтобы оно подходило и к тому слову, что в уме, и к тому, что на устах.


Есть слово «Россия», есть слово «батарея» (которая радиатор отопления в доме под окном). Мы создаём описание «России», которое подошло бы и к «батарее». Надеемся, это не оскорбит ничьи чувства.

Россия у каждого своя, но мало есть людей, которые могут сказать, что в восторге от неё. Россия многих не устраивает, она не устраивает и меня. В ней есть неприятная, простите, чугунность. Неповоротливость. В ней слишком много советского и грубого. Нет, я знаю и другую Россию – современную, гладкую, лёгкую и вылизанную, но присутствует в ней какая-то неправда. В ней нет теплоты. Старая Россия при всех своих недостатках как-то греет, а эта… от неё веет холодом, она слишком искусственна. И т. д.

13

Эпитафия – это надпись на надгробии.


Бывает в стихах и в прозе, нас интересует проза. Например, у Суворова, который похоронен в Александро-Невской лавре Санкт-Петербурга, написано: «Здесь лежит Суворов». У французского физика, математика, химика, немного ботаника и чуть-чуть философа Ампера на могиле можно прочитать: «Наконец счастлив». А блестящая Фаина Раневская просила вывести на своей могиле «Умерла от отвращения», но этого, к сожалению, не сделали.


Вам нужно составить достойные эпитафии этим персонажам:

1. Колобок

2. Винни-Пух

3. Дед Мороз

4. Папа Карло

5. Конёк-Горбунок

6. Кощей Бессмертный

7. Змей Горыныч

8. Карлсон

9. Золотая рыбка

10. Семь гномов

14

Можно написать так:

Леонора, я уезжаю. Прости. Ты навсегда останешься в моём сердце.

А можно так:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Нарратология
Нарратология

Книга призвана ознакомить русских читателей с выдающимися теоретическими позициями современной нарратологии (теории повествования) и предложить решение некоторых спорных вопросов. Исторические обзоры ключевых понятий служат в первую очередь описанию соответствующих явлений в структуре нарративов. Исходя из признаков художественных повествовательных произведений (нарративность, фикциональность, эстетичность) автор сосредоточивается на основных вопросах «перспективологии» (коммуникативная структура нарратива, повествовательные инстанции, точка зрения, соотношение текста нарратора и текста персонажа) и сюжетологии (нарративные трансформации, роль вневременных связей в нарративном тексте). Во втором издании более подробно разработаны аспекты нарративности, события и событийности. Настоящая книга представляет собой систематическое введение в основные проблемы нарратологии.

Вольф Шмид

Языкознание, иностранные языки / Языкознание / Образование и наука
Английский язык с Шерлоком Холмсом. Первый сборник рассказов (ASCII-IPA)
Английский язык с Шерлоком Холмсом. Первый сборник рассказов (ASCII-IPA)

Первый сборник детективных повестей Конана-Дойла о Шерлоке Холмсе, состоящий из:A SCANDAL IN BOHEMIA (СКАНДАЛ В БОГЕМИИ)THE RED-HEADED LEAGUE (СОЮЗ РЫЖИХ)THE MAN WITH THE TWISTED LIP (ЧЕЛОВЕК С РАССЕЧЕННОЙ ГУБОЙ)THE ADVENTURE OF THE BLUE CARBUNCLE (ПРИКЛЮЧЕНИЕ ГОЛУБОГО КАРБУНКУЛА)THE SPECKLED BAND (ПЕСТРАЯ ЛЕНТА)Текст адаптирован (без упрощения текста оригинала) по методу Ильи Франка: текст разбит на небольшие отрывки, каждый и который повторяется дважды: сначала идет английский текст с «подсказками» — с вкрапленным в него дословным русским переводом и лексико-грамматическим комментарием (то есть адаптированный), а затем — тот же текст, но уже неадаптированный, без подсказок.Начинающие осваивать английский язык могут при этом читать сначала отрывок текста с подсказками, а затем тот же отрывок — без подсказок. Вы как бы учитесь плавать: сначала плывете с доской, потом без доски. Совершенствующие свой английский могут поступать наоборот: читать текст без подсказок, по мере необходимости подглядывая в подсказки.Запоминание слов и выражений происходит при этом за счет их повторяемости, без зубрежки.Кроме того, читатель привыкает к логике английского языка, начинает его «чувствовать».Этот метод избавляет вас от стресса первого этапа освоения языка — от механического поиска каждого слова в словаре и от бесплодного гадания, что же все-таки значит фраза, все слова из которой вы уже нашли.Пособие способствует эффективному освоению языка, может служить дополнением к учебникам по грамматике или к основным занятиям. Предназначено для студентов, для изучающих английский язык самостоятельно, а также для всех интересующихся английской культурой.Мультиязыковой проект Ильи Франка: www.franklang.ruОт редактора fb2. Есть два способа оформления транскрипции: UTF-LATIN и ASCII-IPA. Для корректного отображения UTF-LATIN необходимы полноценные юникодные шрифты, например, DejaVu или Arial Unicode MS. Если по каким либо причинам вас это не устраивает, то воспользуйтесь ASCII-IPA версией той же самой книги (отличается только кодированием транскрипции). Но это сопряженно с небольшими трудностями восприятия на начальном этапе. Более подробно об ASCII-IPA читайте в Интернете:http://alt-usage-english.org/ipa/ascii_ipa_combined.shtmlhttp://en.wikipedia.org/wiki/Kirshenbaum

Arthur Ignatius Conan Doyle , Андрей Еремин , Артур Конан Дойль , Илья Михайлович Франк

Детективы / Языкознание, иностранные языки / Классические детективы / Языкознание / Образование и наука
История русской литературы второй половины XX века. Том II. 1953–1993. В авторской редакции
История русской литературы второй половины XX века. Том II. 1953–1993. В авторской редакции

Во второй половине ХХ века русская литература шла своим драматическим путём, преодолевая жесткий идеологический контроль цензуры и партийных структур. В 1953 году писательские организации начали подготовку ко II съезду Союза писателей СССР, в газетах и журналах публиковались установочные статьи о социалистическом реализме, о положительном герое, о роли писателей в строительстве нового процветающего общества. Накануне съезда М. Шолохов представил 126 страниц романа «Поднятая целина» Д. Шепилову, который счёл, что «главы густо насыщены натуралистическими сценами и даже явно эротическими моментами», и сообщил об этом Хрущёву. Отправив главы на доработку, два партийных чиновника по-своему решили творческий вопрос. II съезд советских писателей (1954) проходил под строгим контролем сотрудников ЦК КПСС, лишь однажды прозвучала яркая речь М.А. Шолохова. По указанию высших ревнителей чистоты идеологии с критикой М. Шолохова выступил Ф. Гладков, вслед за ним – прозападные либералы. В тот период бушевала полемика вокруг романов В. Гроссмана «Жизнь и судьба», Б. Пастернака «Доктор Живаго», В. Дудинцева «Не хлебом единым», произведений А. Солженицына, развернулись дискуссии между журналами «Новый мир» и «Октябрь», а затем между журналами «Молодая гвардия» и «Новый мир». Итогом стала добровольная отставка Л. Соболева, председателя Союза писателей России, написавшего в президиум ЦК КПСС о том, что он не в силах победить антирусскую группу писателей: «Эта возня живо напоминает давние рапповские времена, когда искусство «организовать собрание», «подготовить выборы», «провести резолюцию» было доведено до совершенства, включительно до тщательного распределения ролей: кому, когда, где и о чём именно говорить. Противопоставить современным мастерам закулисной борьбы мы ничего не можем. У нас нет ни опыта, ни испытанных ораторов, и войско наше рассеяно по всему простору России, его не соберешь ни в Переделкине, ни в Малеевке для разработки «сценария» съезда, плановой таблицы и раздачи заданий» (Источник. 1998. № 3. С. 104). А со страниц журналов и книг к читателям приходили прекрасные произведения русских писателей, таких как Михаил Шолохов, Анна Ахматова, Борис Пастернак (сборники стихов), Александр Твардовский, Евгений Носов, Константин Воробьёв, Василий Белов, Виктор Астафьев, Аркадий Савеличев, Владимир Личутин, Николай Рубцов, Николай Тряпкин, Владимир Соколов, Юрий Кузнецов…Издание включает обзоры литературы нескольких десятилетий, литературные портреты.

Виктор Васильевич Петелин

Культурология / История / Языкознание, иностранные языки / Языкознание / Образование и наука