Читаем Орден Кракена 2 (СИ) полностью

— Как и я, — усмехнулся бургомистр. — Ведь захваченные замки всегда раскрывают тайны своего хозяина.

— Так ты лично отправишься к Кракену на встречу? — спросил стражник.

— Конечно, нет. Я же не какой-то пёс на побегушках. Отправлю кого-нибудь проверенного вместо себя.

— Лучше передай мне официальные полномочия для этого дела, — предложил Грегор. — Я поеду и поговорю с ним.

— Ладно, поезжай! Мне все равно, — пожал плечами бургомистр.

— Отлично, — главный стражник опустошил свой стакан до дна.

Глава 8


Лучи солнца проникли в гостевую спальню через окна, скользнув по моему лицу. Я, зевая, открыл глаза, быстро вскочил, и начал одеваться. Натягивая штаны и рубашку, подумал, что нужно сперва сходить и проверить енотов и дятлов. Надеюсь, в их поведении произошли какие-то изменения.

Закончив одеваться, я вышел из гостевой спальни, куда перебрался ночью, чтобы не спать среди луж крови, и направился в свою комнату. Сделав лишь пару шагов, я столкнулся в коридоре со слугой.

— Напомни, как тебя зовут? — щелкнул я пальцами.

— Орвин, — ответил он.

— Орвин, прибери в моей спальне, — приказал ему.

Орвин послушно кивнул, и пошел за мной. Через пару минут мы добрались до приоткрытой двери моей комнаты. Я распахнул двери, и первым вошел внутрь. И сразу заметил, что трупов там уже не было. Видимо, Алисия встала раньше меня и позаботилась об их уборке.

Слуга вошел следом и, увидев окровавленный пол, посмотрел на меня. Его лицо побледнело.

— Я здесь дикого кабана разделывал, — сказал ему.

— В комнате? — удивился Орвин.

— Тебе не стоит беспокоиться о том, что мне делать в собственном замке, — отрезал я.

— Простите, господин!

— Кстати, мне нужна новая кровать. Решите этот вопрос, — сказал ему.

Слуга кивнул и посмотрел на простреленную кровать.

— Проверял кровать на прочность. Качество оставляет желать лучшего, — объяснил ему. — Так что приобретите мне получше.

— Ээ… Понятно, господин, — Орвин заметно смутился. — Я схожу за водой и тряпками.

— Хорошо, — отпустил его.

Наблюдая за тем, как слуга, запинаясь от растерянности, выходит в коридор, я подумал, что он может обо мне подумать. Но с другой стороны, плевать: пусть думает, что хочет. И я перевел взгляд к клеткам на стене, в которых еще спали еноты и дятлы. Значит, Кракену не хватило ночи для их обучения. Видимо, придется дать ему сегодня больше энергетических камней.

— Джон! — в коридоре раздался мелодичный голос Алисии. — Ты здесь?

— Да! А что, соскучилась? — усмехнулся я, и направился к двери.

Подойдя к ней, увидел Алисию.

— Джон, мне с утра было не до скуки, — улыбнулась она. — Едва успеваю за тобой трупы убирать.

— И что привело тебя ко мне так рано утром?

— К нам с официальным визитом приехал главный стражник Мальзаира со своими людьми…

— И где они сейчас?

— Часть людей во дворе, другие ждут на первом этаже, — спешно ответила Алисия. — Но их немного. И если они попытаются на нас напасть, надеюсь, мы справимся без труда.

Мне кажется, что у нас нет особых причин для беспокойства.

— А где сам главный стражник? — спросил я.

— В гостевом зале. Я попросила слуг подать туда ему кофе.

— Хорошо. Возвращайся к нему, я скоро подойду.

— Зачем? — возразила она. — Я и так знаю, о чём вы будете говорить.

— Да, точно, — вспомнил я. — Ведь ты в курсе моих мыслей по этому поводу.

— Вот и отлично, — Алисия поправила складки на платье. — Тогда я пойду и приготовлю всё для купания енотов, от них плохо пахнет. Кстати, они уже проснулись?

— Но еноты обычно сами себя моют.

— И что из этого? Они ведь ещё малыши, — сказала девушка и, развернувшись, ушла.

Я же направился в противоположную сторону коридора. Пройдя пятьсот метров, свернул в другой коридор. Там, за первой дверью, располагалась замковая библиотека. Открыл дверь и вошёл внутрь, где пахло чернилами и книгами. У окна стоял стол, под которым, во встроенном сейфе, я хранил интересные находки, обнаруженные в замке.

Подошёл к сейфу и взял оттуда всё необходимое для разговора, надеясь, что этого будет достаточно для убедительного довода. Моё дело — предоставить информацию, а как они будут разбираться с этим дальше — их забота. К тому же я не привык полагаться на помощь посторонних, и готов к самостоятельной борьбе с врагами.

С такими мыслями я вышел из библиотеки, затем добрался до зала, где в кресле сидел главный стражник и пил кофе. Войдя внутрь, сразу заметил его любопытный взгляд. Вероятно, он привёл своих людей лишь для осмотра помещения, пока мы будем разговаривать. Неудивительно, что его интересует, как мне удалось завладеть замком.

Стражник при моём появлении поставил чашку на столик и сказал.

— Поздравляю вас с возвращением ваших владений!

— Как мне к вам обращаться? — спросил я, подходя поближе к нему.

— Грегор Беферстоун!

— Рад познакомиться, Беферстоун, — пожал ему руку и уселся напротив.

— Кстати, это ваша… невеста, содержанка, или кто она вам? Присоединится к нам? — поинтересовался он.

— Вы о ком?

— О девушке, которая меня сюда впустила, — пояснил стражник.

Перейти на страницу:

Похожие книги