Ясно, он хочет узнать как можно больше о моих людях. Должен же он что-то сообщить бургомистру. А может успел почувствовать, что Алисия — маг.
— А, вы про это? — беспечно ответил я. — Это моя уборщица.
— И помимо этого у неё есть другие обязанности, раз она решает, кому открывать ворота, а кому нет? — продолжал выпытывать он.
— В основном она занимается уборкой. Вы что, уже успели где-то навести беспорядок?
— Нет. Просто предпочитаю общество красивых дам, — улыбнувшись, ответил стражник.
— Увы, но придётся вам потерпеть моё общество, — я протянул ему несколько листов из рук. — Давайте лучше перейдём к делу. Вот, ознакомьтесь с этими записями.
Грегор начал быстро просматривать листы. Его лицо оставалось спокойным, словно он был готов ко всему. Закончив чтение, стражник сказал.
— Это всего лишь бумага, которая ничего не значит, — положил листы на стол.
— А как насчёт этого? — поставил перед ним небольшой сундучок.
— Вы предлагаете мне взятку? — нахмурившись, спросил Грегор.
— Нет, просто хочу, чтобы вы заглянули внутрь.
Стражник бросил на меня пронзительный взгляд, а затем нажал на свой защитный артефактный перстень.
— Мне нет никакого смысла причинять вам вред, — заметил ему.
— Понимаю, но если этот сундук не ваш, то всё может быть, — парировал он.
— Я уже открывал его, так что не бойтесь, — поторопил Грегора.
Стражник откинул крышку, и увидел в сундучке полторы тысячи арданских золотых монет.
— Я нашёл это в сокровищнице Райзена, — сообщил ему.
— Увы, это тоже всего лишь монеты, пусть и вражеские, — вздохнул он.
— Я вас понял, — протянул ему ещё один документ.
Главный стражник взял его в руки и, увидев на нём печать, сразу оживился.
— Документ, заверенный печатью, уже не просто бумага, а важная зацепка, — произнёс он, и принялся внимательно его изучать.
Я уже хорошо знал содержание этого текста. В нём говорилось, что арданцы обещают не трогать людей своего союзника — Вольхейма, и что те, в свою очередь, не должны мешать проведению их атак на Мальзаир. Кроме того, там указывались конкретные точки и районы для воздушных атак. В общем, вся грязная правда о Райзене была раскрыта.
Между тем Грегор уже закончил читать и, подумав немного, сказал.
— Я заберу этот документ, как доказательство. Мы обсудим этот вопрос на ближайшем собрании Совета.
— Делайте, как считаете нужным.
— Спасибо за информацию, и за кофе, — Грегор поднялся. — А теперь мне пора возвращаться к своим обязанностям.
— Понимаю… — учтиво ответил ему.
Я тоже поднялся, чтобы проводить его к выходу. Когда мы добрались до входной двери, и пожали друг другу руки, он надел шляпу и вышел на улицу. Я наблюдал, как они садятся на лошадей и направляются к воротам. В этот момент меня окликнул голос Алисии сзади.
— Джон, стол к завтраку уже накрыт!
Я обернулся к ней, и увидел, что её платье спереди было залито водой и плотно её облепило, открывая красивые изгибы.
— Ты уже успела искупать енотов?
— Эти негодяи устроили настоящие морские баталии в ванной, — пожаловалась она. — Ты бы видел, что они там вытворяли. Слугам придётся до самого вечера убирать воду с пола.
— Ну, лучше воду, чем кровь, — успокоил её. — Пойдём лучше завтракать.
Мы направились в столовую, и я по дороге старался не глазеть на её формы в мокром платье.
— Джон, главному стражнику хватит доказательств? — спросила она по пути.
— Похоже на то.
— И что они предпримут?
— Честно говоря, без понятия.
— Ну, как всегда, — хмыкнула Алисия, и вошла в столовую. — Наверное, затянут все это дело.
— Посмотрим, — подошёл я к столу, и улыбнулся от увиденного.
Вкусный аромат испеченного хлеба и зажаренного мяса наполняли воздух в комнате. На столе было много разных блюд: курица с жареной картошкой, запеканка с кроличьим мясом, и многое другое.
— Ого, Джон… Похоже, повар быстро понял, какие завтраки теперь будут в этом замке, — улыбнулась девушка, и села за стол.
— Вот такое утро я люблю, — расположился рядом с ней, и взял в руки вилку.
Надев шляпу, чтобы защититься от палящего солнца, я вышел во двор, где конюх уже подготовил повозку с лошадьми у крыльца. За мной, на крыльцо, вышла Алисия.
— Джон, только постарайся не задерживаться! — напомнила она мне.
— Алисия, мы ведь не женаты, — ответил я, подходя к повозке и ловко забираясь на козлы. — Зачем эти напоминания?
— Ну, ты понял, о чем я говорю! — раздражённо скрестила руки на груди напарница.
— Не волнуйся. Я только до Савелия доберусь, и сразу назад вернусь, — успокоил её, беря поводья в руки.
— А зачем тебе к нему?
— За тем, что может нам понадобиться, — ответил и, подстегнув лошадей, отправился в путь.
Пока повозка медленно покатила через двор к открытым воротам, я задумался. Мертвецов, которых Алисия призвала для копания рва, нам в общем-то достаточно. Однако перед атакой на замок не помешает иметь в запасе ещё больше мертвецов. Ведь стражники не всегда успевают вывозить тела за стены и, судя по словам Савелия, не так часто их сжигают. Лучше лично убедиться в этом, и заодно поинтересоваться у деда последними новостями.