– Отведи нашего гостя в приготовленные покои, – приказал сэр Джофруа и отвернулся.
Вопреки ожиданиям разместили меня не со слугами, как поначалу приказал сквайр Брэдшоу, а одного. Натопленный камин, уютная кровать, ночной горшок – что еще нужно мужчине, чтобы как следует выспаться? Я уже собирался задуть свечу, когда в дверь спальни постучали. Я встал и прислушался.
За дверью вполголоса спорили, явно стараясь не привлекать моего внимания, но слух у меня острый, и я без труда узнал ночных гостей. Артур на чем‑то настаивал, голос священника звучал успокаивающе, наконец здоровяк что‑то буркнул и замолчал. В дверь снова постучали. Я, уже одетый, громко сказал:
– Да входите же!
– Это я, сын мой, скромный слуга Господа нашего, отец Ренфрю, – мягко произнес священник, закрывая за собой дверь.
– Пришли уговаривать? – спросил я напрямик, не приглашая падре присесть.
Да какого черта! Если всю ночь ко мне будут с уговорами ломиться незваные гости, я и выспаться толком не сумею.
– Выслушайте меня, – мягко ответил святой отец, – о большем и не прошу.
– Хорошо.
– Начну немного издалека, – сказал священник, – так вам будет понятнее. Хозяин наш, сэр Джофруа, в молодости отличался буйным нравом и характер имел независимый. Он успел повоевать и в Святой земле, и в Арагоне. В поисках богатств добрался до Литвы, и, как любит хвастать, побывал в русских землях.
Я недоверчиво вскинул брови, священник мягко улыбнулся.
– Особых сокровищ он не добыл, все, на что хватило – подкупил немного земли. Из странствий сэр Джофруа привез леди Женевьеву, любовь к ней усмирила его некогда буйный характер. К сожалению, все рождавшиеся дети умирали во младенчестве. Только один, Томас, вырос и стал блестящим воином, одним из лучших. К несчастью, их сын погиб во время осады Орлеана, когда впервые появилась та французская ведьма. Ну да вы знаете.
Я подскочил на месте, с нескрываемым подозрением уставясь на священника.
– К чему вся эта история? – настороженно спросил я.
– Терпение, я подхожу к концу, – наклонил голову святой отец.
– Узнав о смети сына, леди Женевьева сильно изменилась, и это горе для всех нас. Но если бы все дело было только в ее болезни! Вот уже десять лет длится тяжба по поводу земель, на которых расположен замок. У нашего хозяина нет ни влиятельной родни, ни высоких покровителей. А вот у соперника его, барона Вибниха, напротив. Пока жив был молодой Поингс, сохранялась какая‑то надежда…
Он замолчал, тяжело вздохнув.
– В общем, обстоятельства этого дела таковы. Завтра в полдень во исполнение решения шерифа графства состоится божий суд. Сражаться будут двое на двое. С нашей стороны – сэр Джофруа и его родственник сквайр Артур Брэдшоу, со стороны барона – вероятнее всего наемники.
Я задумчиво кивнул. Выставлять взамен себя заменщика правилам не противоречит, к тому же поединок – это хоть какой‑то шанс добиться справедливости. Немного странно, что противник нашего хозяина силой не захватил спорные земли, как оно обычно и бывает. Вполне возможно, что общественное мнение на стороне сэра Джофруа, но поможет ли это победить старому рыцарю?
– Условия поединка? – кратко спросил я.
– Бой до смерти одной из сторон, или же пока кто‑нибудь из сражающихся не попросят пощады. Сказать по правде страсти накалились до того, что наша сторона вряд ли сдастся. Когда‑то наш хозяин был неплохим бойцом, но теперь он немолод, и шансов на победу у него немного.
– Я заметил, что он хромает, – задумчиво проговорил я.
– Старая рана, – мягко сказал священник. – Но сэр Поингс настроен на бой.
– И если сэр Джофруа проиграет…
– У замка не останется защитника, и нашу хозяйку выгонят на улицу, – продолжил за меня священник. – Вот почему мы и хотели, чтобы некий молодой человек отвез ее в аббатство. Вопреки договоренности он так и не появился.
– Продолжайте, падре, – я поднял взгляд, и наши глаза встретились.
– Но, сын мой…, ‑ растеряно произнес отец Ренфрю.
– Расскажите то, о чем умолчали. – холодно сказал я. – Почему вы не можете отвезти леди Женевьеву, и для чего вам нужен воин.
– Ну хорошо, – сдался священник. – Кроме леди Поингс вам надо будет доставить аббатисе монастыря дарственную на замок и земли. Подношение за то, что леди Женевьеву будут содержать до самой ее смерти.
– А подписи и печати на дарственной проставлены раньше, чем состоится божий суд, – задумчиво протянул я. – Так что завтрашний поединок ничего по сути не решает.
– Поверьте, вам ничего не грозит, – с жаром сказал священник. – О дарственной никому неизвестно. Вы будете сопровождать нашу хозяйку просто потому, что отпускать слабую женщину одну…
– Святой отец, – прервал я его, – я доставлю нашу хозяйку в аббатство.
– Вот и славно, – вздохнул священник, перекрестив меня. – Благослови вас Пресвятая дева.