Шеннон.
У меня был приход в течение года, а потом сана меня не лишили, но… в церковь не пускали.Ханна.
Ой… почему же не пускали?Шеннон.
Из-за прелюбодеяния и ереси… и все – за одну неделю.Ханна.
А при каких обстоятельствах… случилось… э-э-э… первое прегрешение?Шеннон.
Да, сначала случилось прелюбодеяние, на несколько дней предшествовавшее ереси. Совсем молоденькая учительница воскресной школы попросила побеседовать со мной с глазу на глаз у меня в кабинете. Хорошенькая, но какая-то забитая. Единственный ребенок в семье, а оба родителя – старые девы, почти одинаковые по характерам, вот только одежду разную носили. Какое-то время дурачили каких-то людей, но не меня… и ни минуты… (Ханна.
Признание в любви?Шеннон.
Не потешайтесь надо мной, милочка!Ханна.
Я не потешаюсь.Шеннон.
Признание в естественной или в неестественной симпатии одного… помешанного к… другому… Вот что это было. А в то время я был отъявленнейшим моралистом, которого только можно себе представить. Я сказал: «Преклоним колени и помолимся», что мы и сделали. Преклонили колени, но внезапно коленопреклонение превратилось в возлежание на ковре в моем кабинете… Когда мы встали, я ударил ее. Да, ударил, ударил по лицу и обозвал шлюхой. Она убежала домой. На следующий день я услышал, что она порезала себя отцовской опасной бритвой. Да-да, ее папаша – старая дева в штанах – брился.Ханна.
Насмерть порезала?Шеннон.
Да чуть кожу надрезала, чтобы кровь потекла, но скандал разразился жуткий.Ханна.
Да, представляю, какие это вызвало… толки.Шеннон.
Вызвало, и еще какие. (Ханна
(Шеннон.
Да, этого злобного и вздорного старикашки. Я о том, что его представляют как злого, впавшего в детство и ворчливого старика из тех, кто в доме престарелых собирает головоломку и никак не может ее собрать, а поэтому приходит в ярость и переворачивает стол. Да, говорю вам, что именно так, во всех теологиях Бога обвиняют в том, что он жестокий престарелый преступник, сваливающий свою вину за все неудачи на им же сотворенное… А потом, ха-ха-ха, да… в то воскресенье разразилась гроза…Ханна.
В смысле – на улице?Шеннон.
И разошлась пуще, чем я! А прихожане выскочили из церкви, повскакали со скамеек и бросились к своим похожим на тараканов сверкающим автомобилям, ха-ха, а я кричал им вслед. Черт, я даже побежал за ними по приделу и орал им в спины, пока они… (Ханна.
Разбегались?Шеннон.
А я орал им вслед: «Давайте, бегите по домам, закройте все окна и двери, запритесь от правды о Боге!»Ханна.
Силы небесные… А они так и сделали… Вот бедняги.Шеннон.
Дорогая мисс Джелкс, Плезант-Вэлли, штат Виргиния – это респектабельный пригород большого мегаполиса, и эти бедняги – отнюдь не бедняги… В материальном смысле.Ханна
(Шеннон.
В результате? Ну сана меня не лишили. Просто не пускали в церковь в Плезант-Вэлли, штат Виргиния. Поместили в премиленький частный сумасшедший дом лечиться от тяжелого нервного расстройства, как они это назвали, а потом, потом… Я начал заниматься тем, чем занимаюсь и теперь: туры по всему Божьему свету под руководством служителя Божьего с золотым крестом и круглым воротником в доказательство его подлинности. И собирающего доказательства!Ханна.
Доказательства чего, мистер Шеннон?Шеннон
(Ханна.
Договаривайте.