Читаем Орки полностью

Джъп се усмихна напрегнато.

— Имам ли друг избор?

Страк погледна отново към двамата часовои.

— Дай ми само малко време да заема позиция. — Той запълзя през храсталаците.

Джъп изброи мислено до петдесет. След това се изправи и застана на пътеката, по която крачеха часовоите.

Те застинаха изненадани.

Той тръгна право към тях, разперил ръце далеч от оръжията си. На устните му трепкаше усмивка.

— Стой на място! — заповяда му един от блюстителите.

Джъп продължаваше да се приближава усмихнат.

Часовоите вдигнаха оръжия. Страк се появи безшумно от храсталака зад тях, стиснал в ръката си нож.

— Кой си ти? — попита единият часовой.

— Ами аз съм… джудже — отвърна Джъп.

Страк се изправи зад тях. Джъп скочи напред и извади ножа си.

След миг четиримата бяха живо кълбо от извиващи се крайници. След още няколко секунди се разделиха на две налагащи се двойки. Но мечовете на блюстителите бяха крайно неподходящи за близък бой. Въоръжени с ножове, Джъп и Страк имаха предимство.

Джъп пръв надви опонента си. Страк се оказа в по-голямо затруднение. Беше изпуснал ножа си при първия сблъсък. Противникът му успя да се озове отгоре. Стисна дръжката на меча си с две ръце и се опита да го стовари върху капитана на Върколаците. Страк го улови за ръцете. Известно време никой не успяваше да надделее, докато накрая Страк прекатури блюстителя настрани и след кратка схватка го надви.

— Бързо, да скрием телата — рече той на джуджето.

Тъкмо изтегляха труповете в храсталака, когато на пътеката се появиха нови трима часовои.

Джъп извади ножа си и го метна, поваляйки единия от тях. Другите двама веднага се хвърлиха в атака.

Оркът и джуджето ги посрещнаха с извадени мечове. Опасявайки се да не ги чуят в лагера, Страк се опита да приключи битката бързо. Пресрещна своя противник и го обсипа с яростни удари. И веднага щом откри слабо място в защитата му, той нанесе фаталния удар.

Джъп беше предприел подобна тактика. Блюстителят, с когото се сражаваше, сполучи да отбие първите десетина удара, сетне побягна. Джъп го застигна с няколко подскока и го посече през гърба, после го повали и го промуши в корема.

Страк отново пропълзя през храсталаците и погледна към лагера. За щастие там все още цареше спокойствие. С помощта на Джъп той прикри телата на убитите.

— А какво ще стане, когато те не се върнат в лагера? — попита задъхано джуджето.

— По-добре да не сме тук, за да узнаем отговора.

— Сега накъде?

— В единствената посока, която не сме опитвали. На запад.

— Това ще ни отведе опасно близо до Каменна могила.

— Зная. Да имаш по-добър план?

Джъп поклати глава.

— Тогава да тръгваме.



Яздиха, без да спират, близо половин ден, преди Джъп да изкаже онова, което се въртеше в главите им:

— Няма смисъл, Страк. Невъзможно е да покрием толкова обширна територия.

— Ние сме орки. Орките не изоставят другарите си.

— Е, не всички сме орки — засмя се джуджето. — Но ще приема това като признание, че съм един от вас.

Страк се усмихна уморено.

— Ти си Върколак. Все забравям, че си от друга раса.

— Щеше да е по-добре за Марас-Дантия, ако и други забравяха подобни неща.

— Може би. Но, както вече казах, не можем да изоставим другарите си, каквото и да са направили.

— Не съм казвал да ги изоставяме! Само смятам, че няма да ги открием в тази посока.

— Значи имаш друг план?

— Знаеш, че нямам.

— В такъв случай престани да хленчиш — почти го скастри Страк. — Продължаваме търсенето.

— Ами Каменна могила? Вече сме доста близо до нея.

— Може да стигнем и по-близо, преди да се откажем.

Джъп млъкна. Продължиха на запад.

Не след дълго зърнаха самотен конник, който препускаше право срещу тях.

— Това е Сифи — позна го Джъп.

Страк спря колоната. Сифи ги достигна и дръпна юздите на покрития с пяна кон.

— Капитане, докладва челен съгледвач!

Страк кимна.

— Открихме го, капитане! Стотник Хаскеер!

— Какво? Къде?

— На около миля северно оттук. Но не е сам.

— Не ми казвай. Хората на Хоброу?

— Да, капитане.

— Колко са? — попита Джъп.

— Трудно е да се каже. Двайсет, може би трийсет.

— А самият Хоброу? — попита Страк. — Там е.

— Койла?

— Не я видяхме там. Оставих Талаг да ги наблюдава.

— Добре. Чудесна работа, Сифи. — Той се обърна и даде знак на дружината. — Изглежда намерихме Хаскеер. Но той е в плен при унистите на Хоброу. Сифи ще ни отведе там. Пригответе се, ще се прокраднем безшумно. Да вървим, Сифи.

След няколко минути стигнаха хълма, отвъд който, според обясненията на Сифи, имало плитка клисура.

— Капитане, най-добре ще е да слезем от конете и да ги оставим тук — предложи Сифи.

Страк се съгласи и даде заповед. След това всички запълзяха към билото.

— Часовои? — попита Страк.

— Няколко — потвърди Сифи.

— Значи първо тях ще премахнем. — Страк повика Хустук, Калтмон, Гант и Финдже и нареди: — Открийте постовете, обезвредете ги и след това се върнете тук.

— Само четирима ще се справят ли? — попита Джъп, докато се отдалечаваха.

— Надявам се. Повече не можем да отделим. — Той махна на един от оръженосците. — Рефдоу, ти ще останеш при конете. Ще ги доведеш, когато приключим.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Солнце
Солнце

Диана – певица, покорившая своим голосом миллионы людей. Она красива, талантлива и популярна. В нее влюблены Дастин – известный актер, за красивым лицом которого скрываются надменность и холодность, и Кристиан – незаконнорожденный сын богатого человека, привыкший получать все, что хочет. Но никто не знает, что голос Дианы – это Санни, талантливая студентка музыкальной школы искусств. И пока на сцене одна, за сценой поет другая.Что заставило Санни продать свой голос? Сколько стоит чужой талант? Кто будет достоин любви, а кто останется ни с чем? И что победит: истинный талант или деньги?

Анна Джейн , Артём Сергеевич Гилязитдинов , Екатерина Бурмистрова , Игорь Станиславович Сауть , Катя Нева , Луис Кеннеди

Фантастика / Проза / Классическая проза / Контркультура / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия / Романы