Читаем Оружие Вёльвы полностью

Когда из гавани сообщили, что прибыл Бьёрн сын Олава и желает видеть своего двоюродного брата, Эйрик не удивился. У него в доме находился сын Бьёрна конунга и его вирд-кона – кроме внука, ждать было и некого. Ради такого случая Снефрид решила наконец выйти в грид. Со времени покушения прошло девять дней, она вставала и понемногу опять принялась за хозяйство, хотя часть дня проводила в постели, чтобы дать ране покой. Ее голубой хангерок, разрезанный и залитый кровью, погиб, но Эйрик велел ей выбрать какую-нибудь ткань из обнаруженных в кладовых конунговых запасов, и она обзавелась новым, зеленовато-синим. Мьёлль обшила его красным плетеным шнуром по всем швам и узкой полоской узорного шелка по верхнему краю. Из гладкого красного шелка она сделала узкие лямки-петли и подвесы для разных мелочей, и Снефрид, глядя на свой новый наряд – истинное совершенство в мелочах, как говорил ее отец, – чувствовала себя почти королевой.

– Я видела Бьёрна Молодого прошлой зимой, – сказала она Эйрику. – Он мне показался вполне приличным человеком. В тот раз он был на моей стороне. Предлагал Фроди вызвать меня на поединок, но предостерегал, что на таких поединках люди часто теряют головы.

– И что – ты не согласилась?

– Я выбрала способ проще – мы с Фроди бросали кости, и я его обыграла.

– Для всякого было бы глупо меряться удачей с одной из норн!

Когда Бьёрн Молодой вошел, Снефрид сидела на скамье рядом с гостевым почетным сидением, занятым Эйриком, сразу после Альрека. Приблизившись, Бьёрн сразу ее увидел и явно удивился. Он искал глазами в гриде женскую фигуру, но ожидал увидеть не Снефрид.

– Привет и здоровья тебе, Эйрик!

– И тебе, Бьёрн, – со снисходительным добродушием ответил тот. – Тоже хочешь проведать своего отца и полечить его?

– Я, разумеется, хочу проведать своего отца. – Бьёрн Молодой испытывал тревогу и досаду и с трудом все это сдерживал, чтобы вести себя с Эйриком вежливо. – Как его здоровье?

– У него все достаточно хорошо, насколько может быть у немолодого человека с двумя боевыми ранами. Жизни его угрозы нет, но пока он слаб и редко встает с постели. Проводить тебя к нему?

– Если ты будешь так любезен…

– Ну, я не сам пойду. И… если ты дашь слово, что не намерен никого здесь убить, я не велю тебя обыскивать. Все-таки мы близкие родичи.

– Убить! – Бьёрн гневно взглянул на него. – Эйрик… Почему ты меня обвиняешь в таких низких замыслах? Мы, я бы сказал, сами немало от тебя пострадали!

– Смирными, как ирландские отшельники, вас тоже не назовешь! – Эйрик слегка нахмурился, и от его лица повеяло близкой грозой, маска мнимого добродушия растаяла. – Ты отважен, как сам Сигурд Убийца Дракона, я горжусь родством с тобой! Не у всякого хватило бы духа явиться в дом к человеку, куда недавно подсылал убийц!

Низкий голос Эйрик загрохотал, как гром, хотя он вроде бы не повышал его и не пытался напугать. Бьёрн Молодой переменился в лице, но Снефрид видела, что он не столько встревожен, сколько удивлен.

– Убийц? – Постепенно осознавая, что его положение еще хуже, чем он думал, Бьёрн старался сохранять достоинство. – Клянусь Ингве-Фрё, нашим общим божественным предком, я не знаю, о чем ты говоришь! Кто подослал к тебе убийц?

– Наш дорогой дед, Бьёрн конунг! А тебя он отправил следом – посмотреть, хорошо ли те люди справились с делом? Нет, их грязным рукам не было счастья. Видно, их дисы уже мертвы. Его подлому рабу, посмевшему напасть с ножом на женщину, сначала разбили голову, а потом зарубили. Он сумел нанести ей рану, но она, как видишь, поправилась, слава асам! – Эйрик показал на Снефрид.

– Снефрид… – Бьёрн посмотрел на нее. – Мы слышали, что ты здесь, хоть и не знаем, как ты сюда попала. Может, хоть ты растолкуешь мне, что происходит? В чем меня обвиняют? Кто-то пытался на тебя напасть?

– А зачем ты приехал сюда, Бьёрн? – мягко спросила Снефрид. – Только ли ради отца? По нашему недолгому знакомству зимой я сочла тебя добрым и честным человеком. Прошу тебя, говори правду. У Эйрика конунга есть причины гневаться, и ничто сейчас не разгневает его сильнее, чем ложь.

– Я не собираюсь лгать! – с досадой ответил Бьёрн. – Ложь – оружие рабов, трусов и побежденных, а я пока не считаю себя кем-то из них! Я скажу вам правду, я ради этого и приехал. Одна девушка, внучка дедовой молочной сестры, исчезла из своего дома неподалеку отсюда. По всему видно, что она была похищена. Конунг счел, что никому так не нужно было ее похищение, как тебе, Эйрик. Эта девушка – моя невеста. Конунг задумал обручить меня с нею. Поэтому я и приехал узнать – правда ли она у тебя? Зачем она тебе нужна и не вернешь ли ты ее мне за приличный выкуп?

– Ха! – выразительно сказал Альрек. – Если так, брат, ты напрасно тратил время. Ты ведь говоришь об Ингвёр?

– Она у вас? – Бьёрн повернулся к нему.

– Она у нас. И женихи ей больше не нужны.

Альрек смотрел на двоюродного брата с вызовом и торжеством. По его лицу Бьёрн понял, что случилось, и побледнел.

– Так это ты… это для тебя… – Он быстро глянул на Снефрид, на Эйрика, вспомнив разговоры об их связи, потом снова на Альрека.

Перейти на страницу:

Все книги серии Свенельд

Зов валькирий
Зов валькирий

Перед большим походом в сарацинские страны Олав конунг из Хольмгарда приглашает воинов со всех концов света. Собирая зимой дань с племени меря, Свенельд сын Альмунда созывает охотников под ратные стяги. Среди мери есть желающие отправиться за добычей и славой в богатые серебром и шелком восточные земли, но этому решительно противится Кастан – жена мерянского князя Тойсара, умеющая колдовством подчинять себе волю и мужа, и недругов. Ей должна помогать ее дочь, красавица Илетай, лучшая невеста Мерямаа. Однако даже мудрая Кастан не знает всех желаний своей дочери. По собственной воле выбрав жениха, лесная валькирия Илетай готова бежать из дома. Теперь только от отваги и удачи Свенельда зависит, породнится ли Тойсар с русами и поможет ли собрать войско, способное пройтись ураганом по берегам далекого Хазарского моря…

Елизавета Алексеевна Дворецкая

Славянское фэнтези
Путь серебра
Путь серебра

Каждая книга Елизаветы Дворецкой – это захватывающее приключение, мир Древней Руси, в который попадаешь прямо со страниц романа. Ее герои вызывают невольное уважение, их поступки заставляют переживать и радоваться, а их судьбы волнуют так, что невозможно оторваться, не дочитав до конца.Весной 914 года объединенное войско русских земель возвращается из похода на Хазарское море и везет немалую добычу. Нарушив договор, конница хакан-бека нападет на них на стоянке близ Итиля, чем вынуждает в жестоких сражениях защищать свою добычу и саму жизнь. Но даже для тех, кто сумел уцелеть, трудности только начинаются. Южная часть войска под началом плеснецкого князя Амунда Ётуна пытается с боем прорваться привычным путем, через переволоку с Волги на Дон. Северному войску, которое возглавляют двое братьев из Хольмгарда, Свенельд и Годред, приходится уйти в другую сторону, в неизвестность. Чтобы вернуться домой, им предстоит найти совершенно новый путь на родину через владения незнакомых народов.А дома Свенельда ждет Витислава – его юная супруга. Три года назад, когда он захватил дочь велиградского князя как военную добычу, ей было всего одиннадцать лет. Пока он был в заморском походе, она подросла и стала взрослой девушкой. Когда Свен вернется, им предстоит наконец по-настоящему узнать друг друга.

Елизавета Алексеевна Дворецкая

Славянское фэнтези
В полночь упадет звезда
В полночь упадет звезда

При дворе Олега Вещего завелось чудо чудное – великанша с гор Угорских, поляница удалая. Когда-то Горыня была обычной девушкой, да только огромный рост не давал ей жить как все: родные считали ее подкидышем, женихи над нею смеялись. Не по своей воле Горыня покинула родной дом и пустилась в путь, поискать себе счастья-доли. Будто в сказке, она оказывается то в избушке ведьмы среди темного леса, то в логове лесных побратимов-«волков», то в городе Киеве.Необычна подача в романе образа Вещего Олега: мудрый князь предстает здесь как успешный, но усталый человек, отец, озабоченный будущим своих детей, особенно – любимой, но лукавой младшей дочери, Брюнхильд-Стоиславы. По ее просьбе Олег нанимает богатырку Горыню на службу, не догадываясь, что она появилась здесь не случайно. Горыня принесла Брюнхильд долгожданную весть из дальних краев и должна помочь ей обрести свою любовь.Страсть, месть, честолюбие, отвага и чары сойдутся в схватке в волшебную ярильскую ночь, и к рассвету кто-то обретет счастье, а кто-то потеряет все…

Елизавета Алексеевна Дворецкая

Фантастика / Исторические любовные романы / Фэнтези / Историческое фэнтези / Романы

Похожие книги