Читаем Осень ацтека полностью

— И только-то? — спросила Курупани, указывая на миску с горячими угольями, являвшимися на тот момент её единственным оружием. — Неужто мы не можем устраивать поджоги?

— Аййо! — воскликнул я. — Почему бы и нет! Я от всей души желаю, чтобы испанцы не знали покоя ни днём, ни ночью. К тому же ваши поджоги армейских постов или гасиенд будут отвлекать внимание врагов от тех более серьёзных военных приготовлений, которыми мы с Пакапетль, возможно, займёмся в других местах. Только вот что, Бабочка. Пожалуйста, очень тебя прошу, не трогай больше деревни здесь, на побережье Пацкуаро. Ни падре Васко, ни его приручённые мешикатль нам не враги.

Женщина согласилась, хотя и неохотно. Г’нда Ке нахмурилась и, судя по виду, была готова оспорить мои указания, но я повернулся к ней спиной и обратился к На Цыпочках:

— Отсюда мы направимся на север и, если ты готова, можем двинуться в путь хоть сейчас. Я вижу, у тебя уже имеется дорожная котомка. Скажи, есть нечто такое, что тебе может понадобиться и что я мог бы для тебя раздобыть?

— Да, Тенамакстли, — ответила она. — Я хочу как можно скорее раздобыть собственную гром-палку.

15


— Я настаиваю, — сказала она дней десять или двенадцать спустя. — Мне нужна своя собственная гром-палка. И если я не заполучу её здесь, то другой возможности мне, скорее всего, уже не представится.

Мы сидели в каких-то кустах на бугре, откуда был виден испанский сторожевой пост. Он представлял собой всего лишь деревянную хижину, в которой находились два вооружённых и облачённых в доспехи солдата, да примыкавший к ней загон с четырьмя лошадьми. Две из них были осёдланы и взнузданы.

— Мы могли бы раздобыть для нас обоих и лошадей, — мечтательно промолвила На Цыпочках, — а уж будь у нас лошади, нам бы ничего не стоило научиться ездить верхом.

Мы находились на северной границе Новой Галисии. Всё, что располагалось южнее, испанцы имели удовольствие именовать своей Tierra de Paz — Землёй Мира; всё, что лежало севернее, было известно как Tierra de Guerra — Земля Войны; а эта территория вдоль границы несколько неопределённо именовалась Tierra Disputable — Спорной Землёй. От востока к западу отсюда через каждые несколько долгих прогонов располагались аванпосты армии, такие, как этот, а между ними постоянно курсировали конные патрули. Эти меры предпринимались для предупреждения и отражения возможных вылазок и набегов со стороны племён, населявших Tierra de Guerra.

Несколькими годами раньше эти самые или подобные им караульные не обратили особого внимания, когда мы с матерью и дядей — явно безобидные путники — пересекали эту границу. Но я не рискнул бы предположить, что солдаты будут так же невнимательны и на сей раз. Зато я не сомневался, что даже самый небрежный караульный с удовольствием задержит и обыщет молодую женщину столь необычной и привлекательной внешности, как На Цыпочках, — и, скорее всего, обыском дело не ограничится.

— Ну как? — спросила она, ткнув локтем мне в рёбра.

— У меня нет особой охоты делить тебя с кем-то ещё, особенно с белым.

— Аййа, — насмешливо промолвила На Цыпочках. — Другим женщинам ты не колеблясь предложил ложиться под белых людей.

— Я не был так близко знаком с теми другими женщинами. Да у них и не было никаких возлюбленных, которые возражали бы против того, чтобы они «стояли на дороге». А у тебя есть.

— В таком случае мой возлюбленный сумеет прийти на помощь, прежде чем я окажусь безвозвратно запятнанной. Подождём, пока второй солдат отлучится, и тогда тебе придётся иметь дело только с одним. Согласен?

— Сдаётся мне, что они оба не станут отлучаться до прибытия патруля с какого-нибудь другого поста. Но если уж тебе так приспичило, то зачем откладывать? Моё оружие заряжено. Иди и пусти в ход своё. Своё умение соблазнять. Когда один из испанцев будет полностью поглощён тобой, а другой, разинув рот, станет глазеть на происходящее — закричи. Сделай вид, будто это крик экстаза, восторга... всё равно, главное, чтобы он был громким и я его услышал. В тот же миг я ворвусь в дверь. Твоя задача — вцепиться в мужчину, который будет занят тобой, и удерживать его, пока я не убью зеваку. Потом мы вместе прикончим и его.

— План кажется достаточно простым. Простые планы срабатывают лучше всего.

— Будем надеяться на это. Только ты особо не увлекайся, не забудь вовремя закричать.

На Цыпочках спросила насмешливо:

— Ты боишься, что мне могут понравиться объятия белого человека? Что я могу даже предпочесть испанца тебе?

— Нет, — ответил я. — Когда ты окажешься достаточно близко от солдата и почувствуешь, как от него пахнет, сильно сомневаюсь в том, что тебе это понравится. Просто для нас весьма желательно покончить с этим делом как можно быстрее, ибо в любой момент может появиться патруль.

— Тогда... ксимопантоли, Тенамакстли, — насмешливо промолвила она, попрощавшись со мной на весьма официальный манер.

Перейти на страницу:

Все книги серии Ацтек [Дженнингс]

Ацтек. Книги 1-5
Ацтек. Книги 1-5

Жизнь ацтеков... Культ золота и кровавые ритуалы, странные обычаи и особое видение мира, населенного свирепыми духами и жестокими божествами. Но если ты родился в этой древней стране, то принимаешь такую жизнь как единственную, дарованную тебе судьбой. Вместе с героем книги мы пройдем экзотическими путями, увидим расцвет империи, восхитимся величием Монтесумы, правителя народа ацтеков, будем сокрушаться и негодовать, когда бледнолицые воины в железных доспехах высадятся со своих кораблей и пройдут с огнем и мечом по священной земле ацтеков. Цикл романов Дженнингса из разряда книг, которые однозначно получают читательское признание. Недаром этот его цикл стал общепризнанным мировым бестселлером.                                                    Содержание:1.1 Ацтек. Том 1 Гроза надвигается (Перевод: Виталий Волковский)1.2 Ацтек. Том 2. Поверженные боги (Перевод: В. Волковский)2. Осень ацтека (Перевод: Виталий Волковский)3.1 Кровь ацтека-1 Тропой Предков  (Перевод: Виталий Волковский)3.2 Кровь ацтека-2 Наследник  (Перевод: Виталий Волковский)4 Ярость ацтека (Перевод: Виталий Волковский)5 Пророчество Апокалипсиса 2012 (Перевод: Виталий Волковский)                                        

Гэри Дженнингс

Историческая проза

Похожие книги

Николай II
Николай II

«Я начал читать… Это был шок: вся чудовищная ночь 17 июля, расстрел, двухдневная возня с трупами были обстоятельно и бесстрастно изложены… Апокалипсис, записанный очевидцем! Документ не был подписан, но одна из машинописных копий была выправлена от руки. И в конце документа (также от руки) был приписан страшный адрес – место могилы, где после расстрела были тайно захоронены трупы Царской Семьи…»Уникальное художественно-историческое исследование жизни последнего русского царя основано на редких, ранее не публиковавшихся архивных документах. В книгу вошли отрывки из дневников Николая и членов его семьи, переписка царя и царицы, доклады министров и военачальников, дипломатическая почта и донесения разведки. Последние месяцы жизни царской семьи и обстоятельства ее гибели расписаны по дням, а ночь убийства – почти поминутно. Досконально прослежены судьбы участников трагедии: родственников царя, его свиты, тех, кто отдал приказ об убийстве, и непосредственных исполнителей.

А Ф Кони , Марк Ферро , Сергей Львович Фирсов , Эдвард Радзинский , Эдвард Станиславович Радзинский , Элизабет Хереш

Биографии и Мемуары / Публицистика / История / Проза / Историческая проза
Битва за Рим
Битва за Рим

«Битва за Рим» – второй из цикла романов Колин Маккалоу «Владыки Рима», впервые опубликованный в 1991 году (под названием «The Grass Crown»).Последние десятилетия существования Римской республики. Далеко за ее пределами чеканный шаг легионов Рима колеблет устои великих государств и повергает во прах их еще недавно могущественных правителей. Но и в границах самой Республики неспокойно: внутренние раздоры и восстания грозят подорвать политическую стабильность. Стареющий и больной Гай Марий, прославленный покоритель Германии и Нумидии, с нетерпением ожидает предсказанного многие годы назад беспримерного в истории Рима седьмого консульского срока. Марий готов ступать по головам, ведь заполучить вожделенный приз возможно, лишь обойдя беспринципных честолюбцев и интриганов новой формации. Но долгожданный триумф грозит конфронтацией с новым и едва ли не самым опасным соперником – пылающим жаждой власти Луцием Корнелием Суллой, некогда правой рукой Гая Мария.

Валерий Владимирович Атамашкин , Колин Маккалоу , Феликс Дан

Проза / Историческая проза / Проза о войне / Попаданцы