Читаем Ошейник для Лисицы (СИ) полностью

Прошло два часа. Всё это время не переставал лить дождь. Вся вытоптанная земля на тот момент превратилась в настоящее болото. Оставшиеся в живых лисы ходили по полю боя, собирая тела своих павших товарищей. Раздавались приглушённые стоны и крики. Находили живых, тяжелораненых, но забытых в пылу боя. На некоторых страшно было смотреть: у них не осталось практически ничего. Некоторые были настолько искалечены, что, казалось, одно прикосновение к ним может их убить. Сколько смертей… Сколько крови… И тут меня озарила такая нужная, но такая поздняя идея. Флейта Арена! Как я мог забыть! Схватившись за жилетку и нащупав в ней деревянную трубку, я чуть успокоился: она была цела и не задета в бою. Лис сейчас был в доме, рядом с Флёр, пытался ей помочь, забыв о своём артефакте.

Стрелой я помчался к главному дому. Ворвавшись в зал, я понял, что здесь развёрнут лазарет: повсюду были раненные. Не зная, где искать лисицу, я вбежал на второй этаж, сразу оказавшись у порога её комнаты. Около двери стояли несколько капитанов. Не обращая на них внимания, я распихал их и ворвался в комнату Флёр. Хозяйка сидела на кровати, уперев морду в ладони, а её любимый, присев на одно колено, гладил её по плечам, успокаивая. Лисица, как это было с ошейником в тайном городе, уже не рыдала, а тихо плакала.

— Арен, — тихо позвал я лиса, — ты должен помочь раненым.

— Чем я могу им помочь?

Я тихонько подошёл к паре и достал из кармана жилетки волшебную флейту.

— Она у вас?! Вы врали мне!

— Да, Арен… — я не успел продолжить.

Флер подняла голову:

— Это была моя идея. Иди, всем действительно нужна твоя помощь.

Ещё раз погладив лисицу по плечу, Арен взял у меня флейту и направился к выходу, по дороге попытавшись на ней сыграть. Но как только он дунул в отверстие, то вместо мелодичных звуков раздалось шипение. Ругнувшись, лис поковырял во флейте когтем и вытащил изнутри туго свёрнутый лист бумаги.

— Ренар? — удивлённо спросил он, вертя трубочку у себя в лапах.

— Отдай. Это очень важное письмо.

Без колебаний Арен вложил мне послание в лапу и ещё раз виновато посмотрел на Флёр.

— Иди. Пожалуйста, помоги клану, — ответила она на незаданный вопрос.

Лис развернулся и медленно пошёл вниз. Там сразу раздался его звучный голос:

— Все, слушайте сюда! Сдвигайте раненых поближе ко мне!

Послышались охи и скрипы, что-то начало происходить. В дверях показалась Эмерлина, и я закрыл за ней дверь как раз в тот момент, когда снизу донеслись первые звуки мелодии.

— Флёр, у меня кое-что есть для тебя.

— Ренар, сейчас мне ничего не надо…

— Флёр, это от твоего отца.

— Что? — сразу же оживилась лисица.

— Примерно за неделю до сражения Чак при мне написал и вручил это письмо, — я показал лисице бумагу, — и велел его передать тебе, когда придёт время. Он сказал, что я сам пойму, когда наступит время передать его тебе. Я думаю, время пришло.

— Ренар, прости меня…

— Я прочитаю.

— Спасибо.

Я развернул бумагу и пробежал глазами по строкам письма. Мерный красивый почерк с завитушками и ощущение, что нет ни одной ошибки. По первым строкам письма я понял, что Чак предусмотрел всё. Усевшись на кровать рядом с лисой, я закрыл глаза и глубоко вздохнул. Рядом стояли Эмерлина и несколько капитанов. Открыв глаза, я начал тихо, но отчётливо читать последнее послание отца клана Лис Полной Луны:

— «Дорогая моя доченька Флёр. Я точно не знаю, кто и когда прочтёт тебе это моё письмо, но я знаю, что он сделает это тогда, когда это будет нужно. И, скорее всего, меня уже нет в живых. Я составил это письмо седьмого августа, за неделю до битвы с гиенами, и отдал Ренару, надеясь на то, что он сохранит и он же прочитает это письмо…»

Я перевёл дыхание после вступительной части. Чак упоминает меня, а это уже что-то значит.

— Всё? — вдруг спросила Флёр.

— Нет, — до конца письма оставалось ещё долго.

— Так чего же ты?

Я ещё раз вздохнул и продолжил читать, больше не останавливаясь:

— «Сперва я хочу сказать, что это письмо является моим завещанием и пишу я его в здравом уме. Поэтому, Флёр, в случае моей смерти вся моя власть и уважение в Клане Лис Полной Луны переходит тебе. Ты моя дочь и единственная наследница. Теперь ты называешься предводителем клана и хранительницей красной жемчужины. Береги нашу реликвию, дочь моя, и не позволяй никому ею завладеть. Ты знаешь, где ключ. Помни о том, что жемчужина принадлежит каждому из этого клана и каждый может на тебя рассчитывать. Относись ко всем так же, как это делал я, и твой авторитет в клане будет непоколебим».

Флёр слушала это, сидя на кровати, согнувшись и сложив лапы на коленях. Когда я прочитал о жемчужине, она подняла голову и тихонько кивнула, но не стала перебивать.

Перейти на страницу:

Похожие книги