– О чем же вы беспокоились?
Он на ходу коснулся ствола ели, а потом остановился.
– Даже если то, что я сейчас скажу, прозвучит фантастически, пожалуйста, позвольте мне договорить до конца. Обещаете?
Краем глаза я увидела, как Грейсон и Лили обменялись заинтригованными взглядами, и кивнула.
Лорд Масгрейв медленно пошел дальше.
– Звучит как легенда, и я тоже расскажу это как легенду, потому что именно так когда-то рассказал мне ее отец. Сотни лет назад жила красивая женщина по имени Диана. У нее были ярко-зеленые глаза, и она умела пользоваться своими прелестями. Диана была замужем за молодым Флетчером, который был довольно популярным человеком, но не всегда воспринимал честность всерьез. Пара была счастлива, но Диана одновременно чувствовала влечение и к брату Флетчера, Хитклиффу, чьи голубые глаза сверкали более загадочно, чем у брата. Хитклифф был красивым парнем, но в нем было что-то темное. Он был честен достаточно неприятным образом и не уклонялся от произношения правды, какой бы гадкой она ни была. Вскоре он влюбился в Диану, привлеченную его темнотой. Однажды Диане попался медальон, который на самом деле принадлежал молодой ведьме по имени Скарлетт. Медальон пришел из давно ушедшей эпохи, эпохи друидов и колдовства, и нес в себе магию лжи и правды.
При словах лорда Масгрейва мне подумалось о принцессе, о которой нам рассказывала Вайолет, и у меня мурашки побежали по всему телу.
– Флетчер поймал Диану с братом. В последующей ссоре драгоценный медальон раскололся и передал свою магию всем троим. Отныне Хитклифф мог заставить говорить правду, Флетчер мог навязать людям ложь, а Диана могла различать ложь и правду.
Я сглотнула. Все это имело смысл, и я почувствовала, что наконец-то поняла, откуда взялись наши дары.
– И что было дальше?
Масгрейв нагнулся за сломанной веткой, чтобы бросить ее собаке, а потом вытер пальцы о штаны.
– Ведьма, конечно, была не рада такому развитию событий и прокляла сразу всех троих: если Диана и дальше будет обращаться не к тому брату, она ввергнет в несчастье целую деревню. Одновременно ведьма наложила на всех троих заклятие и убедилась, что между Дианой и Хитклиффом возникло непреодолимое влечение. Пылающее желание было настолько сильным, что все произошло, как предполагала ведьма. Диана и Хитклифф не могли устоять друг перед другом и одной ночью любви вызвали проклятие. – Лорд Масгрейв на мгновение остановился, и я уклонилась от его взгляда, чувствуя, как кровь приливает к щекам.
– Темная сила магии прошла через деревню, переплетая правду и ложь, и заставляла людей раскрывать свои самые глубокие тайны. Не прошло и минуты, как люди напали друг на друга и сожгли деревню до основания. Флетчер убил Хитклиффа, прежде чем отправиться дальше, оставив свою старую жизнь позади. Но на этом проклятие не было разрушено. Флетчер с другой женщиной родил моего предка, родоначальника синих. Позже у Дианы была еще одна внебрачная связь, из которой произошли ее предки, мисс Мэнсфилд. С тех пор проклятие ложится на каждое следующее поколение. Оно передается через всех членов семьи, но имеет действие только у женщин зеленых и мужчин синих. Интересно, что с тех пор в моей семье в каждом поколении рождались сыновья-близнецы. – Он ненадолго остановился. – Как вы видите, Мэнсфилдов и Масгрейвов связывает очень долгая история.
Лорд Масгрейв остановился, и меня внезапно поразила абсолютная бесшумность леса. Ни одна птица не щебетала, и даже ветер не гулял по ветвям деревьев. Лили и Грейсон тоже молчали, даже пес спокойно присел перед лордом Масгрейвом и положил свою палку на землю. Гнетущая тишина неприятно напомнила мне атмосферу вчерашнего утра. Я резко дернулась, пытаясь стряхнуть с себя зловещее чувство.
– Значит, Мэнсфилды – зеленые, а Масгрейвы – синие?
– Именно так.
– А Уинтерли тоже были зеленые? – спросила я, думая о том, что Дебора Уинтерли и ее дочь враждовали с деревенскими женщинами и пастором.
Лорд кивнул.
– По крайней мере, женщины.
– А какой дар унаследовали вы, лорд Масгрейв?
– Я могу заставить людей лгать, – прямо заявил он. – Причем я очень хорошо распознаю истину.
– И истина, по-вашему, в том, что это проклятие на самом деле существует? Как вы можете быть так уверены? – Я поняла, что удушающий поток косвенных улик говорит о том, что проклятие существует. Тем не менее все во мне противилось мысли, что Блейк, Престон и я повторили историю, которая берет свое начало сотни лет назад, и что притяжение между Блейком и мной, возможно, было основано только на этом. Это просто не могло быть правдой. – В конце концов, это может быть просто сказка.
Лорд Масгрейв пошел дальше, не бросив палку собаке. Его губы были сжаты в тонкую линию, и он держал спину очень прямо.
– Поверьте, мисс Мэнсфилд, я бы хотел, чтобы это было так. Я желал этого всем сердцем, потому что тогда мой брат Кеннет был бы жив. – Тут же мне вспомнились тетя Катарина и газетная статья, которую мы читали в библиотеке. Невольно я ускорила темп, чтобы не отставать от лорда.