В отчаянии я открыла рот.
– Без понятия, всегда есть решение! Вы же не можете просто определить всю мою жизнь!
– Вы имеете в виду, как ваш дед определил мою жизнь, когда убил мою сестру? Или как это чертово проклятие определило мою жизнь, когда отняло у меня моего брата?
В этот момент из открытой двери раздался тихий стук, и помощница лорда Масгрейва просунула голову внутрь. При виде Миранды Картер и при воспоминании о моем вторжении в ее кабинет я невольно напряглась.
– Извините за беспокойство, лорд Масгрейв. – Миранда вошла в комнату. – Я получила от миссис Дерби срочный запрос на интервью завтра днем. Вы согласны на встречу?
– Опять интервью? – раздраженно ответил лорд. – Нет, скажите ей, что у меня нет времени. Ведь только недавно этот Кэмпелл был здесь для частной экскурсии. На данный момент мне достаточно связей с общественностью.
Кэмпелл? Неужели отец Грейс был здесь потому, что исследовал достопримечательности Корнуолла?
– Хорошо, лорд Масгрейв. – Его помощница снова удалилась.
– На чем мы остановились? Ах да, на проклятии. – Лорд снова уставился на меня. – Я знаю, вы упрямы и не хотите мне верить, но я слишком долго живу с последствиями поступков наших предков, чтобы закрывать на это глаза.
Его холодный взгляд заставил меня сделать шаг назад, пока я не наткнулась на одну из витрин.
– Даже если это так, я не уеду, – заявила я лорду, подняв подбородок. – Не могу просто оставить все позади.
– Что ж, у каждого человека есть своя цена, мисс Мэнсфилд. Вопрос только в том, насколько она высока.
При его словах я прищурила глаза. Что-то внутри меня хотело нанести ответный удар, а не просто уйти.
– Раз уж мы заговорили про цену, сколько вы должны были заплатить своему сотруднику, чтобы он испортил тормоза на мотоцикле Блейка? – Лорд Масгрейв нахмурился, но я продолжила говорить дальше. – Можете не спорить с этим. Я знаю, что ваша секретарша дала деньги этому человеку. Вскоре после этого с вашими племянниками произошло несколько опасных происшествий. Странное совпадение, вы не находите?
Лорд Масгрейв холодно посмотрел на меня.
– Вы правы, мисс Мэнсфилд, это странно. И вы также правы, что мисс Картер заплатила человеку, правда, не для того, чтобы причинить вред моим племянникам, а для того, чтобы следить за вами. Ведь вы живете под одной крышей. – Лорд скрестил руки за спиной. – Неужели именно поэтому вы ворвались в кабинет моей помощницы на бале-маскараде? Потому что думаете, что я хочу убить собственных племянников?
С колотящимся сердцем я посмотрела ему в глаза, но не знала, что сказать.
– В кабинете, конечно, есть камеры наблюдения, и одна из моих горничных нашла вашу черную маску на столе мисс Картер. Кроме того, пропала белая сахарница с рисунком куста сирени… Скажите мне, мисс Мэнсфилд, вы оставили что-то здесь, чтобы взять с собой что-нибудь еще?
– Нет! – яростно возразила я. – Я же не воровка!
– Верно, вы просто взломщик. – Лорд Масгрейв тихо фыркнул. – И к тому же истеричка. Мне непонятно, как после ваших абсурдных обвинений вы еще можете прийти к мысли, что я хотел что-то сделать с моими племянниками. У вас всегда была семья рядом, не так ли? – Он печально оглядел свою Золотую гостиную. – До сих пор искусство было тем, что держало меня в живых. Красота этих произведений искусства очень помогла мне, но она никогда не могла заменить того, что я потерял. Но теперь я снова обрел это, понимаете? Блейк и Престон – часть меня, и они рождены для большего. – Он откашлялся. – Я понимаю, что у вас есть планы, мисс Мэнсфилд. По моим сведениям, вы хотите учиться в Оксфорде, чтобы стать адвокатом. Я не прошу вас отказаться от своих амбиций. Я только прошу вас не заканчивать учебу в Англии. Если вы примете мое предложение, любой университет в мире будет открыт для вас. С миллионом фунтов вы можете отправиться куда угодно.
При мысли об этой сумме у меня перехватило дыхание, но тем не менее я ни секунды всерьез не думала о его предложении.
– Но я не хочу поступать в любой университет, – выдавила я. – Я просто хочу остаться здесь.
Лорд Масгрейв медленно кивнул, но было очевидно, что мой ответ ему не понравился.
– Вам не нужно отвечать сразу, мисс Мэнсфилд. Возьмите несколько дней, чтобы обдумать мое предложение. Кто знает, к чему вы придете.
Глава 27
После того как я рассказала Лили и Грейсону о своем разговоре с лордом, они по дороге домой закидали меня вопросами, на которые я старалась ответить. Однако при этом у меня в голове вертелось достаточно собственных мыслей. Могло ли быть, что я обманулась в лорде Масгрейве? Что он не был тем злым типом, которого я видела в нем? Неужели для него на первом месте стояло благополучие его племянников? Потому что иначе зачем бы он предлагал мне такую большую сумму денег?