Улыбка медленно исчезла с лица Эдуарда. Он опустил взгляд, открыл рот, на секунду застыл, словно подбирал слова, и заговорил обходительным тоном:
– Увы, но каждое собрание – большое событие для нас. Участвовать в нем могут лишь члены ордена.
– Я понимаю. – Анджеллина взяла договор. – Тогда разрешите ознакомиться.
– Конечно. – Он сел на место, не сводя снисходительного, с хитрыми искорками, взора с принцессы.
Казалось, мужчина совсем не замечал присутствия Каспара. Для него вся прислуга в черно-белых одеяниях была на одно лицо.
– Я готова подписать договор прямо сейчас. – Анджеллина устремила уверенный взор на пустую чернильницу, затем на нож, и Эдуард с легкой улыбкой увидел на ее хорошеньком личике наивное недоумение.
– Видите ли, для подписи нужна ваша кровь. Мы берем ее из ладони и используем вместо чернил, тем самым в случае возникновения недопонимания подтверждая, что это вы, а не кто-то другой, подписали договор.
Анджеллина сглотнула, не зная, что настораживало и пугало ее больше: таинственное общество фанатичных сумасбродов, которое завладеет образцом ее крови, или ладонь, рассеченная так глубоко, что выступившей крови будет достаточно для заполнения резервуара пера.
– Х-хорошо. – Она протянула левую руку.
Эдуард встал рядом с ней, и в сторону принцессы повеяло тяжелым ароматом масел. Он взял ножик как скальпель. Анджеллине это напомнило мать, разрезающую кусок стейка с кровью. Мучительное ожидание острой боли длилось недолго: точным резким движением Эдуард полоснул по ее ладони, и Анджеллина вскрикнула. Каспар машинально подался вперед. Капля за каплей чернильница наполнилась кровью принцессы. Эдуард обмотал ее дрожащую ладонь бинтами, произнеся заботливо:
– Вы умница.
Анджеллина кивнула и подписала договор.
– Поздравляем, Ваше Высочество! С этой секунды вы член ордена Creatio Azazel.
Главный зал с выложенными розовым мрамором стенами был полон людей, сидящих за круглыми столиками со скатертями из белого шелка. Официанты и официантки в маскарадных масках кружили рядом с ними, удерживая тяжелые подносы с шампанским, закусками из морепродуктов и крохотными, как конфетки, пирожными. От дверей к сцене у дальней стены, под куполом с золотым рельефным орнаментом, вела красная дорожка, делившая весь зал пополам.
Атмосферу торжества благодаря радостным возгласам, довольным улыбкам, смеху и нескончаемому стуку бокалов прочувствовал даже Александр. Он еще никогда не видел столько мужчин в одном месте: почти четверть гостей! Если бы не постоянные напоминания себе о том, что он в логове безжалостных помешанных безумцев, Каспар даже завел бы пару бессмысленных разговоров, как это часто делала Делинда на подобных приемах. Сейчас она важно, будто хищница, осматривающая свои владения, расхаживала между столиков в черном, украшенном камнями, платье без рукавов, с метровым шлейфом и черной сетчатой накидкой, вышитой серебряными звездами. Черное пышное перо ее усыпанной плоскими камнями маски покачивалось при каждом вальяжном шаге. Делинда создала образ загадочной темной дивы, и не нашлось среди почти трехсот людей того, кто не задержал бы на ней любопытного взора меньше чем на пять секунд.
Куда меньше внимания привлекал Александр, волочившийся следом за ней. Из-за его неуверенных шагов и ссутуленных плеч некоторые решили, что он молодой слуга, хотя его костюм заставлял в этом усомниться: темно-сиреневый мундир с мелкой ажурной серебряной вышивкой на рукавах, груди и высоком воротнике, однотонные брюки, вопреки стандартам мундиров выдававшие форму его ног, туфли-монки с пряжкой и сиреневая маска без распространенного у большинства пера.
Он поправил белые перчатки и встал рядом с Делиндой.
– Они ведь не знают, кто мы?
– Конечно, не знают. – Она растягивала каждое слово.
– Действительно, ведь парней-альбиносов так много среди знати.
– Намекаешь на то, что тебя могут узнать даже под маской?
– Разумеется!
– Не повышай голос. И вообще поменьше говори. Собрания не зря проводятся в виде маскарада. Отличный способ позволить людям быть теми, кем они захотят, не раскрывая своей личности. Сегодня ты белобрысый мальчишка в мундире, а завтра миленькая неуверенная в себе дурочка в небесно-голубом платье с хрустальными туфельками. Я хочу сказать, что некоторые кардинально меняют свой образ, так что успокойся.
– Не нашли свой столик, госпожа? – обратился к ней молодой официант.
– Да, проводите нас. Желательно ближе к сцене.
– Как вам угодно.
Их проводили к столику в третьем от сцены ряду, ближе к дорожке. Только сейчас с легким холодком Александр заметил, что из фарфоровых вазочек на каждом столе на гостей смотрели три веточки хиганбаны – алой лилии с закрученными тонкими стебельками.
– Чего ты так смотришь на эти цветы? – Делинда дождалась, пока официант наполнит ее бокал белым шампанским.
– Значение у них нехорошее.
– Разве? – Она кивнула официанту, и тот удалился. – Красивым цветам – красивое значение.
– По-твоему, смерть может быть красивой? – Александр устремил на нее резкий взгляд.